【ITBEAR】在近日于國家會議中心舉辦的2024世界中文大會“語言傳播的新動能”研討會上,游戲本地化專家余揚名接受了環球網的獨家專訪。余揚名以其參與的《黑神話:悟空》英文本地化項目為例,分享了如何通過游戲這一新穎媒介,向世界展示中國文化的獨特魅力。
談及全球觀眾對中國文化作品中最感興趣的文化元素,余揚名指出,中國傳統文化中的神話部分對各國玩家具有極大的吸引力。他提到,《黑神話:悟空》之所以受到廣泛關注,正是因為它融入了眾多中國神話元素,這些元素充滿了浪漫主義色彩,能夠跨越文化界限,引起全球玩家的共鳴。通過現代技術手段,游戲中的神話元素得以生動展現,為文化傳播提供了新的嘗試和成功范例。
在余揚名看來,中國神話或傳說題材的游戲在國際市場上具有強大的吸引力,能夠激發海外群體對中文和中華文化的學習興趣。他強調,在全球化背景下,盡管中國已經向世界傳播了許多優質文學作品,但游戲作為一種更有趣、更接地氣的傳播形式,更容易被年輕受眾接受,從而激發他們對中國傳統文化的求知欲。中國的神話故事具有浪漫主義色彩,這種色彩能夠跨越文化障礙,吸引外國玩家深入了解中國文化。
關于如何在游戲領域傳播中華文化的多樣性和豐富性,余揚名表示,中國的傳統文化如《山海經》《封神演義》等,具有極強的神話思維。這些傳統文化作品可以通過不同類型的游戲進行制作和傳播,例如三國題材就有多種游戲類型,但都講述了三國的故事。這種多樣化的游戲形式與中華文化的多樣性和豐富性相契合,有助于中華文化的正向傳播。
在新時代的多元媒介環境中,余揚名認為短視頻和游戲是兩種能夠有效吸引年輕人并產生情感共鳴的傳播媒介。這兩種媒介都形成了獨特的流行文化圈,對于提高傳播效率和吸引關注度具有重要作用。
對于文學、藝術、游戲和影視等媒介在推動中華文化“走出去”方面的獨特優勢,余揚名從游戲行業角度進行了闡述。他指出,游戲種類繁多,覆蓋面廣,能夠觸及全球大多數年輕人。不同類型的游戲對應著不同的玩家受眾,使得中國文化的傳播更加廣泛。同時,游戲具有獨特的玩法規則和邏輯,能夠輕松附著上特有的文化屬性,打破不同文化間的壁壘。
在游戲的本地化過程中,余揚名強調了平衡文化本土化與原汁原味呈現的重要性。他以《黑神話:悟空》的翻譯為例,介紹了如何在保留原語言表達方式的同時,進行符合目標語言文化的本地化處理。對于抽象的意象,如哲學宗教等,他建議在深入了解目標語言文化后,找到對等的文化進行本地化轉化,以達到文化傳播的目的。