11月5日-10日,第四屆進博會(簡稱CIIE)在上海舉行。后疫情時代,新冠肺炎陰霾未散,連續四年如期舉辦的進博會,向世界傳遞了中國擴大開放的決心。從規模上看,本屆進博會參展國家和企業均超過上屆,世界500強和行業龍頭企業參展回頭率超過80%。據統計,共有58個國家和3個國際組織參加國家展,127個國家和地區的近3000家參展商亮相企業展。
今年進博會,恰值中國加入世界貿易組織(WTO)二十周年,中國不斷擴大開放,提升了全球經濟發展的質效,其開放、合作、共贏的定位也讓進博會越來越具吸引力。由此可見,進博會不僅是全球產品展示的窗口,也是中國創新成果交流的重要橋梁。這場全球性的交流,離不開信息的基礎載體——語言,作為本屆進博會官方語言服務商,傳神語聯為進博會提供多元化的語言保障方案,涵蓋交傳、筆譯、商務陪同口譯等業務,為本屆進博會提供高質量、強保障、智能化、數字化的服務。
傳神語聯在專業譯員、智能翻譯設備的有機配合下,形成了“品質高”、“效率強”、“響應快”的人機協同體系,為多樣化、碎片化的語言溝通場景提供精準的解決方案,受到與會人士的關注。為保障高水準的服務質量,傳神語聯派出了專業化、高水準的口筆譯團隊。這些譯員均有大型項目的實踐經驗,為保證效果,所有參會譯員提前進入“進博會服務模式”,對相關文字、視頻資料進行翻譯、聽譯,強化熟悉度,做好準備工作。傳神語聯現場工作人員表示,語言是對外傳播的窗口,讓每一名與會者通過語言清晰、無障礙地感受全球優質產品的亮點是義不容辭的責任。
同時,傳神語聯作為進博會獨家語言服務硬件提供商,提供了智能化硬件語言服務解決方案。各大展館內,均能看到傳神語聯的智能翻譯設備,尤其亮眼的是TransnBox。據介紹,TransnBox可提供7*24小時,涵蓋12個語種的翻譯服務,參會者選擇需要轉換的語種后,點擊按鍵確認連線,便可以匹配專人進行實時翻譯。據悉,此次進博會傳神語聯共設置了80個這樣的語言服務點。
在當前全球經濟形勢下,進博會是中國展現對外開放,擁抱世界的一個縮影,隨著國際化布局的加快和技術的縱深發展,與全球各地的人們進行深度交流是重要的一環。在現場,處處能感受到中國立足新發展階段、貫徹新發展理念、構建新發展格局、推動高質量發展的堅實步伐。傳神語聯工作人員表示,四度參與進博會非常榮幸,之后將持續依托在語言科技、大數據、人工智能等方面的優勢,為語言服務行業的未來打下堅實的基礎,構建智能化、規?;恼Z言信息處理中樞,持續助力推進中國“走出去,引進來”的國際化發展戰略,為經濟貿易的高質量發展做出應有的貢獻。