2022年北京冬奧會開幕在即,作為一場大型國際性體育賽事,它的舉辦不僅能夠促進我國相關產業發展、拉動經濟增長,更能彰顯我國的國際形象,提升國際影響力。其中科大訊飛作為本次冬奧會官方語音轉換與翻譯獨家供應商,將會為賽事提供強有力的自動語音轉換與翻譯技術,保證語言交流的無障礙,讓世界更好的聆聽中國聲音。
深耕智能語音行業23年,科大訊飛一直在為消除人與人之間的語言溝通障礙而付諸努力。其自研的圖像識別、語音識別、機器翻譯、智能語音合成等技術均在世界范圍內領先于同行,公司曾包攬ICPR國際圖文識別挑戰賽的多項冠軍;2016、2018、2020連續三屆包攬了被譽為史上最難語音識別任務的CHiME語音識別大賽冠軍;業界首次通過CATTI全國翻譯專業資格(水平)科研測試,機器翻譯水平達到專業八級;在國際語音合成大賽中奪得十五連冠佳績。科大訊飛還被《麻省理工科技評論》評選為全球最聰明的50家公司之一。
如果說訊飛翻譯機是為了高效解決多場景下的跨語言溝通難題,那訊飛翻譯筆則是專注于幫助小初高及大學階段英語學習者解決各種英語學習難題。科大訊飛在智能語音及智能翻譯領域的諸多前沿黑科技,都深度融入到了這支訊飛翻譯筆中。
別看訊飛翻譯筆重量僅有78克,可它卻可以實現對孩子英語查詞、翻譯以及聽、說、讀、記等方面的全覆蓋,平時遇到不會的單詞/句子,只需拿起筆身輕輕一掃,抬手即見釋義,堪比專業八級的翻譯效果,能夠精準詮釋所查內容的原意,讓閱讀英語課文如同母語般流暢。
另外,在“聽”方面,訊飛翻譯筆支持聽力素材導入,并且近期還新上線了“迪士尼公主系列叢書”以及“漫威超級英雄雙語故事”等圖書音頻,可以讓孩子邊聽邊學口語,隨時隨地鍛煉聽力、提升語感;在“說”方面,它搭載了實時語音翻譯功能,中英互譯自動朗讀,可跟讀模擬真人對話練習,幫助孩子練就一口流利的外語;在“讀”方面,訊飛翻譯筆支持單詞/句子跟讀評測,搭載“中高考英語聽說考試評分系統”同源口語評測技術,可以讓孩子跟著考試標準學英語;在“記”方面,它支持生詞一鍵收藏,云端同步,幫助孩子隨時隨地記單詞。
除了英語,在語文學習方面,訊飛翻譯筆也同樣給力。用它查漢字,可看筆順、組詞;查詞語/成語,可看近/反義詞、造句;查古詩詞/文言文可看作者、出處、全文解析。可以說,無論是初階的學字階段,還是更加復雜的初高中文言文學習,它都是智慧助學好幫手。
正如科大訊飛董事長劉慶峰所言:“奧運精神的核心之一就是互相理解,而相互理解的第一道關卡就是語言溝通無國界、無障礙。”期待本次科大訊飛與北京冬奧組委的攜手前行,能夠在這純潔的冰雪之上,為大家帶來一場精彩、非凡、卓越的奧運盛會。也期待科大訊飛能夠在智能語音行業持續發力,研發出更多像訊飛翻譯筆、訊飛翻譯機這樣幫助消除語言隔閡的智能產品,以科技之名將中國聲音、中國故事傳得更遠、更清晰。