張凱麗對楊冪說:“你是孔雀,韓東君是麻雀,我那天看到動物園的孔雀,我原來以為孔雀挺美的,結果一看喪眉搭眼的,而且那么小。”楊冪:“姐你說啥?”張凱麗:“我說孔雀,我原來以為特別美,那天在動物園看喪眉搭眼的,埋了吧汰的,禿了吧唧的。”楊冪:“姐,你想著我是喪眉搭眼的孔雀?”李斯丹妮趕緊圓場:“沒有,是讓你拯救一下孔雀。”楊冪:“姐,我好好詮釋一下磕磣的孔雀。”張凱麗這形容詞是真得罪人啊!一開始大家都以為她說楊冪像孔雀,是說楊冪很漂亮,結果她后面說的是居然是孔雀不好看,喪眉搭眼的,和她想象的完全不一樣,這不就是說楊冪喪眉搭眼的,不好看嗎?她這話說出來的時候,大家都尷尬住了,特別是楊冪,還特地問了一次她說的是什么,她都沒有察覺,還加了兩個貶義詞,可以說是把話給說死了,而且她還沒有意識到自己這段話有多傷人,自己笑得可開心了。最后還是李斯丹妮看到不對勁,趕緊打圓場說張凱麗把楊冪形容成孔雀,是想讓楊冪用自身的美貌挽救一下喪眉搭眼的孔雀。也得虧張凱麗年紀大,是長輩啊,要換成同齡人楊冪高低當場得生氣翻臉了。
網友評論:
楊冪還是拎得清的,生氣翻臉看對誰
這是把楊冪比喻成孔雀,說沒見過孔雀,以為孔雀很美,結果看到了才覺得不好看。意思就是之前沒見到楊冪的時候以為楊冪很美,結果見到楊冪了才覺得不好看。
也有網友表示:
凱麗姐的意思是說,以為孔雀很漂亮,才把楊冪比喻成孔雀,見到真孔雀才知道比喻錯了。
對此,大家怎么看呢?歡迎留言評論哦!
#八卦手冊#