由吳磊、趙露思等人主演的古裝偶像劇《星漢燦爛》播出之后,有些網(wǎng)友對(duì)劇中人物之間的稱謂表示有些疑惑,劇中出現(xiàn)的“大母”、“君姑”、“姒婦”等稱謂在以往的古裝劇中似乎并不常見(jiàn),那么這些聽(tīng)起來(lái)有些陌生的稱謂都是出自于哪里呢?下面就結(jié)合一些古籍記載,試著尋找一下這些稱謂的出處。
女公子
大概十多年前的影視劇中,我們是很少見(jiàn)到“女公子”這個(gè)稱呼的,大部分對(duì)年輕女性的稱呼還是以“姑娘”“小姐”這類近現(xiàn)代也經(jīng)常使用的稱謂為主。
近些年隨著各類網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)被改編為影視劇,“女公子”這個(gè)稱呼才逐漸又盛行起來(lái)。
在先秦時(shí)期,公子也是可以用來(lái)稱呼女子的,但大多數(shù)還是會(huì)在前面加上一個(gè)“女”字,當(dāng)然一般配得上這種稱呼的都是些貴族公侯家的孩子。
“女公子”這個(gè)稱呼流傳了很久,直到民國(guó)時(shí)期還有這樣的稱呼,只不過(guò)后來(lái)這個(gè)稱呼對(duì)身份的限制越來(lái)越低,一般達(dá)官貴人、書(shū)香門(mén)第、甚至是一些有錢(qián)的商賈人家的女兒,也都開(kāi)始被稱為女公子。
阿父、阿母
在《星漢燦爛》這部劇中,子女對(duì)父母的稱呼是“阿父”、“阿母”,這樣的稱呼在古書(shū)里面經(jīng)常能夠見(jiàn)到,比如
《南史》:晦女為彭城王義康妃,聰明有才貌,被發(fā)徒跣與晦訣曰:“阿父,大丈夫當(dāng)橫尸戰(zhàn)場(chǎng),奈何狼藉都市?!?/p>
《晉書(shū)》:岳將詣市,與母別曰:“負(fù)阿母!”
大母、大父
到了隋唐時(shí)期,這樣的稱謂也依然存在,在韓愈的《博陵崔公墓志銘》寫(xiě)道:“大父元同”。
在《星漢燦爛》的前幾集里面,女主角的祖母絕對(duì)是一個(gè)非常亮眼的角色,雖然她的行為讓人恨得咬牙切齒,但是很多人卻還非常期盼著有她出現(xiàn)的劇情,她承包了劇中一半以上的笑點(diǎn)。
在劇中女主對(duì)她的稱呼是“大母”,這個(gè)稱呼最早也是出現(xiàn)在漢代,根據(jù)《漢書(shū).文三王傳》的記載:“李太后,親平王之大母也?!弊ⅲ鹤婺敢?。
大父是劇中角色對(duì)祖父也就是爺爺?shù)姆Q呼,這種稱呼最早是出現(xiàn)在《漢書(shū).鄭當(dāng)時(shí)傳》:“知交皆大父行?!痹凇杜峁馔ケ飞厦鞔_地寫(xiě)過(guò):“大父,謂祖父也?!庇纱丝梢?jiàn)在漢朝的時(shí)候,確實(shí)有人會(huì)將祖父稱呼為“大父”。
君姑、君舅
劇中女主角的母親和二叔母、三叔母對(duì)她祖母的稱呼是“君姑”,并且通過(guò)她們之間的對(duì)話可以知道,她們對(duì)女主角爺爺?shù)姆Q呼是“君舅”。
“君姑”和“君舅”這兩個(gè)稱謂最早出現(xiàn)于《爾雅》:“舅姑在,則曰君舅、君姑;沒(méi)則曰先舅、先姑?!蓖ㄟ^(guò)這一段記載,其實(shí)我們可以發(fā)現(xiàn)劇中兒媳對(duì)婆婆稱呼“君姑”確實(shí)沒(méi)有問(wèn)題,但是在劇中女主的爺爺已經(jīng)過(guò)世了,所以女主的母親和二叔母、三叔母再提起他的時(shí)候,不應(yīng)該再稱之位君舅了,而應(yīng)該稱呼為先舅。
婿伯
在劇中女主的二叔母和三叔母都稱呼女主的父親為“婿伯”,可見(jiàn)“婿伯”應(yīng)該是對(duì)夫之兄的稱呼。
古代稱呼夫之兄為伯的例子很常見(jiàn),但大多數(shù)都是稱呼為“兄伯”,在中華書(shū)局出版的《稱謂錄》里面,關(guān)于對(duì)夫之兄的稱呼,一共寫(xiě)了七種,分別是:兄公、妐、兄章、兄妐、兄嫜、伯、兄伯,這里并沒(méi)有提到婿伯,所以婿伯這一稱呼最早記載于何處,筆者還不得而知。
姒婦
劇中女主角的二叔母和三叔母對(duì)女主角母親的稱呼之“姒婦”,這是古代妯娌之間弟妻對(duì)兄妻的一種稱呼,在《爾雅·釋親》中有記載:娣婦謂長(zhǎng)婦為姒婦。
弟婦
女主角的父親在提到他的兩位弟妻時(shí),對(duì)她們的稱呼是“弟婦”,這樣的稱呼在古代也很常見(jiàn),比如《魏書(shū)》記載:“弟婦即熙姊,遂收其尸藏之,后乃還熙所親”。
以上就是電視劇《星漢燦爛》里面幾個(gè)平時(shí)不太常見(jiàn)的稱呼,對(duì)于一部架空歷史的古裝偶像劇,用這些現(xiàn)代并不常見(jiàn)的稱呼來(lái)代入人物關(guān)系到底有沒(méi)有必要?這個(gè)問(wèn)題應(yīng)該說(shuō)是見(jiàn)仁見(jiàn)智。
認(rèn)為引用這些稱謂很好的人,覺(jué)得這些稱呼能夠讓人感覺(jué)到更符合劇中的歷史背景,能夠讓人學(xué)到一些文化知識(shí)。
認(rèn)為沒(méi)必要引用這些稱謂的人,則覺(jué)得中華文化歷史悠久,每個(gè)時(shí)期、每個(gè)地區(qū)的稱謂可能都不盡相同,在清人所著的《稱謂錄》中,單是子稱父,便有十一種稱謂。這部劇是一部架空歷史的偶像劇,完全沒(méi)有必要選擇那些現(xiàn)代人聽(tīng)起來(lái)很生僻的古代稱謂,比如說(shuō)劇中將“祖母”稱呼為“大母”,其實(shí)根據(jù)《儀禮.喪服.期服章》的記載,我國(guó)古代很早就有“祖母”的稱呼了,何必非要找一個(gè)并不常見(jiàn)的“大母”呢?
對(duì)于這樣兩種截然不同的看法,不知道您更支持哪一方?不妨在評(píng)論區(qū)中寫(xiě)出您的意見(jiàn),大家一起討論,以供娛樂(lè)。