最近,一部熱播的古裝輕喜劇《我叫劉金鳳》被觀眾推上風口浪尖,罵聲如同“海嘯”一般,甚至有不少觀眾難以忍受,連夜向廣電總局舉報。那么,這是怎么一回事呢,是因為劇情或是題材翻車了?其實都不是,翻車的反而是服化道方面,看過此劇的觀眾想必對劇中的“奇裝異服”都有所印象,女主服裝要說是我國古代傳統漢服,可衣袖腋下開口,反而像日式服裝。
男主的頭飾也與日本大臣的造型相似,這讓觀眾深感疑惑:“沒有看錯啊,明明看的是國產古裝劇,為什么細節處處透露著倭文化呢”?其實仔細探究,就能發現,這部古裝劇并不是第一部出現“倭化”的,最近大結局的《夢華錄》中宋代的果子也被觀眾質疑,并非是宋代,疑似“以倭代華”。《長安十二時辰》盡管已經盡可能的還原盛唐文化,仍不可避免的出現了日式燈籠等元素。《慶余年》里監察院的庭院,也出現了日式風格元素。
其實這個問題,早在幾年前就有觀眾提出,必須警惕日式文化對我們的滲透。當時很多人還不以為意覺得沒什么,但現在認為很嚴重,我們必須注意一下了。因為,我們的文化就是來源于我們的歷史,當歷史被篡改時我們還是我們嗎?日本正在一點一點的蠶食,一滴一滴的滲透,等我們回過味來的時候,可能已經悔之晚矣。
有人說:文化入侵是大驚小怪或者小題大做,但是日本人一向善于此道。我們都知道,日本的很多文化元素,都有借鑒大唐盛世,包括他們的建筑、服飾、飲食等等。其中,中式的山水庭院文化,也被日本學去,但是,日本都不是原封不動地繼承,而是進行了很多改造,這樣,中國文化就不是中國文化了,而徹底是日本的風格了。所以,不要認為日本保留了我們的文化,它是把我們的文化改變了。
因此,制作方在拍攝電視劇直接拿日本的東西就當唐朝的顯然是不合適的,而是考察一下唐朝的方方面面,是否電視劇里的是還原唐朝的文化,我們一定要把好關系杜絕此類的影視作品。不能為了熱播吸金就不管不顧,當觀眾發現問題舉報時,統一下架整改,制作方只需要簡單修一下圖就能重新上架。近些年來,我們發展得太快了,錢包鼓起來了,卻發現腦子空空的,別真等到回過頭想要撿起我們丟掉的傳統文化,才注意到我們已經沒有傳統。
(文/師太)