辣目洋子和李宏毅主演的古裝劇《我叫劉金鳳》開播了,但開播前已經在網上引起很大爭議,因為服化道明顯出了問題,很多角色的服裝,一看就別扭,不知道的還以為看了一部日本古裝劇。
(看看辣目洋子的這件戲服,有多處日式車輪紋。)
下圖里辣目洋子的著裝,更似標準的和服,上衣小紋加上純色袴褲,下衣勒得很高,系帶粗,無論是花紋、配色還是款式,都完全不像漢服。
辣目洋子的另一套戲服,側面看,胳肢窩部位有明顯的開口,這也是和服的特征之一,叫身八口和振八口。
《我叫劉金鳳》很多角色的服裝,都有明顯的和風花紋,一些角色的衣服還有很多元素神似日本的狩衣,比如小袖、肩膀處的開口。
男主李宏毅穿的這件青色袍服,上面就布滿了日式櫻花紋和日式菊花紋變體。
再看看辣目洋子的發型和臉,臉白得像發面饅頭,一抹紅唇,粉色眼影,確定這不是日本來的藝伎?
帽子方面,《我叫劉金鳳》更是運用了大量的日式古代樣式。
輔相劉歇是女主劉金鳳的爹,看他的帽子,不正是日式垂纓帽?特別是纓子上的暗紋,深得日式垂纓帽的精髓。
戲里一群太監戴的帽子,很像日式立纓冠,這樣的帽子,在中國古代根本就沒有。
無論是垂纓帽還是立纓冠,在古代日本都是位高權重的人戴的,江戶時代之后,立纓冠都是天皇才能戴的,戲里竟然出現在了掃大街的太監的頭上。看來《我是劉金鳳》的造型師雖然媚日,但學得還是不夠深入啊。
再來看預告里皇帝的手下戴的這頂帽子,正面看,無論是樣式還是發簪,跟《源氏物語》里的這一款如出一轍。
另一位侍衛的帽子,看起來也很怪異,很像日本的平禮烏帽子(一種輕便的裝束,士族階層日常裝束用,后逐漸普及到庶民階層)。
《我叫劉金鳳》的廚師的帽子也很奇怪,大家什么時候見過廚師戴黑色的高帽呢?作為一部過度戲說的古裝劇,為什么非要把廚師帽染黑呢?而染黑之后,畫風神似平安式烏帽子。
《我是劉金鳳》這么“專業”的服化道,顯然不是劇組隨隨便便就實現的,絕不是無心之舉,顯然是有人在暗戳戳搞文化滲透,“以倭代華”。也難怪有網友提議劇組干脆就用日語配音,然后再改名為《倭叫劉金鳳子》,然后出口到日本;也有網友已經開始動手舉報。
其實不只是《我叫劉金鳳》,這幾年有不少古裝劇都出現了這樣的問題,如:
楊紫主演的《青簪行》,日式烏帽子很矚目。
服化道看起來非常精致的《天盛長歌》,也出現很多小問題;此外,《將軍在上》《贏天下》《醉玲瓏》等古裝劇也或多或少存在類似問題。
這么多古裝劇的服化道都出現了這個問題,這樣的問題還一而再、再而三地出現,實在讓人不得不擔憂。現代的古裝劇,連這么簡單的服化道都弄不好,還能編出什么好劇情呢?