下圖是歌手霍尊最近在個人社交賬號上發布的一條視頻。
正是這支視頻,在網上引起了激烈的討論:存在爭議背景的老歌該不該演唱?
歌手霍尊彈唱《蘇州夜曲》卻引發激烈爭論
視頻顯示,霍尊邊彈鋼琴邊演唱了一首老歌,旁邊一名紅裙女孩配合用琵琶彈奏。
霍尊還配文:“蘇州夜曲,最近很喜歡的一首老歌與大家分享~”
這個視頻發布之后,觀看量迅速達到100萬,8000多網友涌入視頻下面發表了自己的評論。
大部分網友的評論都可以用兩個字來形容:“好聽!”
“一花一葉一心,高山流水知音。胸中不受纖塵侵,同道同樂同飲~”
“這首歌曲柔情蜜意,由你來演唱又是完全不同的感覺,一把婉轉悠揚的聲音里盡是清澈,期待你之后更多的分享。”
“真正的琴瑟和鳴,簡直是太開心啦。”
甚至連歌手楊培安都轉發了這條視頻:“好聽呀”,還跟上了一個點贊符號。
霍尊回復調侃說:“生銹的嗓子需要拋光。”
但是讓人萬萬沒有想到的是,正是這首歌曲隨后在網上引起軒然大波。
《蘇州夜曲》的創作背景存在一定爭議
那么,霍尊彈唱的這首老歌是什么歌曲呢?
這首歌曲叫做《蘇州夜曲》。
估計現在許多國人都沒有聽說過這首歌曲。
簡單搜索一下《蘇州夜曲》,基本的情況如下。
原唱是二戰時期日本著名女歌手李香蘭。
最初是作為一部日本電影的配曲出現的。
后來被許多華人歌手翻唱過。
李香蘭的名字對今天的國人來說已經過于陌生,但是二戰時期,作為活躍在中日兩國的知名歌手和演員,她的歌曲傳唱度非常高,當時她的日本名字叫做山口淑子。
后來在周星馳喜劇電影《凌凌漆》里面這個名場面,周星馳彈唱的歌曲名字就叫《李香蘭》(粵語版《秋意濃》),就是歷史上的這個李香蘭。
但霍尊這首歌曲引發爭議的還不在于原唱是李香蘭。
因為盡管李香蘭在二戰時期一度為日本軍國主義站臺,演唱了許多具有美化日本侵略戰爭的歌曲。
但是在日本投降之后,李香蘭開始致力于新中國與日本的友好關系,成為中日民間交流的積極倡導者,得到了官方的肯定。
引發爭議的在于《蘇州夜曲》背后的這部日本電影,具有濃厚的軍國主義色彩。
由于電影名稱本身就帶有明顯侮辱色彩,后來在中國上映時改為了《上海之夜》,但依然遭到嚴厲批評,是一部徹頭徹尾的軍國主義電影。
部分大V批評霍尊:《蘇州夜曲》存在美化日本軍國主義嫌疑
在網上,很快有一些大V轉發了霍尊這個彈唱《蘇州夜曲》的視頻,并配上了下面這些文字。
“霍尊先生,展現才藝之前,請先做足功課! ”
“這是一部美化日本侵略戰爭的電影配曲,那么,什么樣的人會喜歡這樣的老歌呢?”
“抗戰淪陷區的歌不斷被翻新演唱,你們是創作枯竭還是嫌涼不透?”
“這首歌是真的不合適。”
這些大V同時發布了網上關于這部軍國主義電影的資料,以及《蘇州夜曲》的創作背景,以此批評歌手霍尊演唱這首二戰時期老歌存在嚴重的導向問題。
一些網友也認為,在這個時候演唱這種歌曲,實在是非常不妥的行為,甚至質疑霍尊在這個時候演唱并大肆傳播這首歌曲的動機是什么。
“你以為他不知道嗎?陰陽怪氣就是這種。”
“霍尊這是嫌自己涼的不夠快嗎?”
“這首歌曲就是侵華戰爭期間,日本對中國灌輸所謂王道樂土這種殖民思想的工具,結合到這個歷史背景和現實情況,真的不應該演唱這首歌曲。”
“也許人家就是故意精挑細選這首歌曲來演唱的。”
網友激烈爭辯:《蘇州夜曲》到底有無問題,是不是上綱上線?
但是很快有其他網友進行了反擊,包括霍尊的一些粉絲。
他們在這些質疑霍尊的網絡大V賬號下面貼出各種資料,證明《蘇州夜曲》這首歌曲沒有任何問題。
“蘇州夜曲,原唱李香蘭女士,歷年來有翻唱過這首歌的知名歌手有費玉清、李健、辛曉琪 、陳奕迅、甄妮,這首歌還是孔子學院官方對外演出常用曲目,麻煩也做做功課。”
“這首《蘇州夜曲》,那么多著名歌手唱過,各大音樂平臺都能播放,而且還是我們國家對外交流常演曲目,單單霍尊唱了就不行,就非要得上綱上線?”
“國家對蘇州夜曲原唱者李香蘭的評價沒有問題,在李香蘭女士去世的時候還表達過哀悼,演唱她的歌曲有什么問題了?”
“孔子學院對外文化交流的曲目之一就是《蘇州夜曲》,這也有問題嗎?”
有的網友還貼出了國內音樂學者對《蘇州夜曲》的分析:“來聽聽音樂界專業人士的分析,終止一場荒謬的討論吧。”
但也有網友認為:李香蘭沒問題,不代表她的歌曲沒問題;孔子學院和其他華人歌手演唱過,也不能證明歌曲就沒有問題;
如今,這場爭論還在繼續,那么你對此的看法是什么?歡迎在評論中說出你的觀點。