1. 1970 年代的韓國電影因其獨特的狂躁和抑郁世界而被人們銘記。 在 1974 年取得了驚人的票房成功, 《星星的故鄉》 她的笑聲和淚水被人們銘記。 或者 《愚人 行》中那種從敘事空間中蔓延出來的過分歡快和憂郁 堪稱宣傳式的歡笑與電影中難以解釋的憂郁的倒數。 這種情緒的起伏是如此的極端和頻繁,以至于幾乎不可能在一部電影中找到合適的位置,也就是在一個剪輯鏈中。(當然,還有審查制度的問題。你已經知道了。)看1970年代的韓國電影時,你必須不斷地參考外面的世界,這絕非巧合。
這些兩極電影是政策制定者過度干預的結果,他們試圖將電影作為國家政策的手段,以及商人渴望回應剛剛出現的市場和公眾狀態的愿望。
如果是這樣,那其中排名最低的動作片呢? 因此,對于城市下層階級來說,這是一種廉價的娛樂,是直接國家安全的對象(回想一下,放映這些電影的地方最常被警察逮捕),有時是具有國家類型威嚴的貿易展。填滿他們口袋的流派。
2.林權澤1972年的電影《 三國志 》是動作英雄跨國交流史上最復雜、最孤立的電影。 簡而言之,正如標題所示,這部電影的主角是日本雄偉的Jatoichi,香港的獨臂獨美堂和韓國正義的一枝梅。
當時的廣告。 “中國的獨臂者,日本的陛下,韓國的一枝梅,齊聚一堂!” 這則廣告簡潔地傳達了電影想要展示的內容。 這是同義反復,但我再說一遍,將座頭市、獨美堂和一枝梅聚集在一個地方。 《三國志》誕生的前一年,《東一真人! 中國劍>(日文名)=<獨美島大田威脅>(香港名) -armed Manifestation 人氣。 毫不夸張的說,這部被算作座頭市系列第22部,獨美堂系列之一的日港合拍片,或許是目前該地區最大膽的項目。
1970 年代初。 最重要的是,座頭市和獨美堂是當時統治亞洲的動作英雄。 自 1962 年第一部作品發行以來,座頭市系列在整個 1960 年代不僅在日本而且在東南亞(和拉丁美洲)都享有盛譽。
作為該系列的主要進口來源的香港邵氏兄弟完成了他們將在該系列的直接影響下發展的新浪潮武俠電影的基本框架。曾是被砍的“學生”,運用座頭市勝信太郎的盲劍法創作了《 野獸》 和 《非聯邦的女人》 。)
而且,眾所周知,邵氏兄弟. Vido>(韓文名《 忠誠的男人,一臂之力》)成功創立了一部新的武俠電影,與座頭一勝慎太郎享有同等人氣的動作英雄一臂之力王宇誕生了。
座頭市與單臂〈Shinza Toyichi! 中國劍>=<獨美島大田威脅>是< 外星人VS。 捕食者 > 相同的計劃。 當然成功多了。 問題是如何引導這些絕對強者之間的對抗。 也就是說,誰勝誰負的問題。 <打破神社玩具! 中國劍>=<Dongbido Daejeon Menace>以適當的方式解決了這個問題,可以滿足每個當地觀眾的期望。 日版中座頭市勝,港版中獨美堂勝。 讓我們回到 1971年在韓國以《獨臂俠與瘋子》為題發行的年代。 有爭議認為這部電影不是假的日本電影,但可以通過提交日港合作文件的副本來發行。 除了人氣爆棚的《獨臂狗娘》,這部電影果然大獲成功,僅首爾就吸引了18萬觀眾。
無法在韓國上映的日本電影,很快就制作了韓版《座頭市》《 巨劍 。這部原本有望上映的電影票房失敗,原計劃把它變成像<座頭市>這樣的系列被挫敗了。) 如果你還記得《獨武大軍》中座頭市和獨美堂的不朽相遇,那么加入韓國英雄一枝梅的《三國志》就更進一步了。 此外,通過在他們面前設置一個共同的敵人,我們希望避免不必要的優勢和優勢劃分,并提供英雄齊心協力擊敗敵人的清爽快感(這個敵人當然是惡毒的日本人)。
這部電影的簡要介紹。 時間是朝鮮中期,臨津戰爭之后。 朝鮮劍士一枝梅前往日本尋找被日本偷走的國王寶劍。 一枝梅在日本遇到了單身漢和黑幫,試圖確定他們的力量的優越性和優越性,但最終三人聯手對抗反派黑田,這是寺廟的共同敵人和目標。 《三國志》真正有趣的地方在于,這部電影對自己的故事情節和它所傳達的任何形象都完全漠不關心。
首先,這部電影將臨津戰爭作為一場涉及所有三個國家的東亞國際戰爭,但這種設置似乎只是將三個國家的角色聚集在一起的一種手段。 換句話說,沒有任何細節或歷史觀點可以使這個時代的背景變得合理。 其次,明明是借用了當時的人氣英雄,但座頭市勝信太郎和獨美王宇都沒有出現在這里。 相反,我們只能看到金希拉,她閃爍著白色的眼睛,似是而非地模仿勝信太郎,還有模仿王宇的金基珠,頭發齊整,一只手臂藏在袖子里。 而且,這部電影并沒有刻意模仿原著。 服裝、手勢、武器等大部分細節都與原作有偏差。 Menghyeop 是長發(座頭市有短發。這種獨特的發型是盲人按摩師座頭市社會弱勢的強烈標志),他是一名單臂劍客,不穿黑色(黑色衣服是香港武術)
想想它在電影中占據的意義,以及斷劍在<獨美堂>中所具有的敘事物理意義!)。 換句話說,這個團伙是在模仿座頭市而不是座頭市,字面意思(韓語翻譯)是一個黑幫,而單臂團伙是在模仿獨木多而不是獨木多(像韓語翻譯)。 第三,盡管如此,這部電影唯一令人感興趣的是三個角色的出現:孟赫、單人和一枝梅。 真的這是唯一的問題,因為他們只是出現,什么都不做。 或者,準確的說,他們經常會做出像鬧劇這樣的動作,或者像換衣服這樣的小戲。
沒有人相信他們的角色,也不相信他們創造的故事。 而最尷尬的時刻到了最后。 三名英雄終于聯手攻擊黑田的家。 然而,這些可笑的、近乎卑鄙的英雄,被黑田比任何人更強大的一擊斬斷了三把劍,抓著飄逸的褲子逃跑,這又會是什么模樣呢? 3. Jeong Seong-il 的以下言論將是最恰當的描述。 “可笑的悲傷,在我眼前展開的情況毫無意義。 我在這里看到的是一種難以描述的蕭條。”
《三國志》的最長、最詳盡的分析日期 在這篇文章中,鄭成日描述了作者(無意識)對林權澤(或林權澤)的意識中的這種“荒謬的悲傷”,他有意地創造了韓國電影史的連續譜系),但這也許不是林權澤獨有的。 我不知道這部電影中表現出的緩慢的雙相情感障礙是否是 1970 年代展開的原因。 通過越南戰爭,韓國進入了工業化和城市化的大眾社會,但高呼民族復興的獨裁者比以往任何時候都更試圖用封閉的言論空間來干燥它。 對世界的開放就像越南戰爭和這個國家的關系一樣被扭曲了。 《三國志》的那種“貧困形象”,大概就是此刻韓國電影觸及的最國際化、本土化的形象。