日日操夜夜添-日日操影院-日日草夜夜操-日日干干-精品一区二区三区波多野结衣-精品一区二区三区高清免费不卡

公告:魔扣目錄網為廣大站長提供免費收錄網站服務,提交前請做好本站友鏈:【 網站目錄:http://www.ylptlb.cn 】, 免友鏈快審服務(50元/站),

點擊這里在線咨詢客服
新站提交
  • 網站:51998
  • 待審:31
  • 小程序:12
  • 文章:1030137
  • 會員:747

《浪漫滿屋》,火爆亞洲的現象級韓劇。

一舉捧紅了Rain和喬妹。

成為不少中國觀眾的韓劇啟蒙。

時隔18年,它突然登上了微博熱搜。

起因是一則舊聞被挖出——

《浪漫滿屋》的劇本一稿,竟然是中國編劇寫的。

但因為「劇情太跳」沒有采用,被轉賣給了韓國公司。

網友們紛紛為國產劇感到遺憾:

錯失《浪漫滿屋》,相當于將一個大好的文化輸出機會拱手讓人。

雖然這一信息的真實性已經難以考證。

但引申出的話題,還是值得玩味的。

今天,不妨借這件事來聊聊「那些年,國產劇錯過的文化輸出」。

一部18年前的老劇,卻攪動了一池情緒。

這并不奇怪。

畢竟,《浪漫滿屋》稱得上是風靡亞洲的里程碑式韓劇。

在韓國本土最高收視率47%,超越了《大長今》。

泰國收視率則一度飚上60%。

內地引進后同樣爆紅,創下湖南經濟頻道史上最高收視率。

先婚后愛的浪漫愛情,不僅捧出了兩位主演。

也掀起了韓式輕喜劇浪潮。

《我的女孩》《宮》等類似韓劇開始被大規模引進,無一例外,都備受追捧。

這股「韓流」甚至蔓延到飲食、時尚、旅游方方面面。

一舉推動了韓國的經濟發展。

這么多年過去,《浪漫滿屋》影響力猶在。

先后被泰國、中國翻拍。

中國版《仲夏滿天心》由楊超越主演

所以,當聽聞《浪漫滿屋》的一稿為中國人創作后。

再回想該劇的現象級成就,就顯得十分荒誕。

這豈不是意味著,韓劇里程碑居然靠的是中國編劇?

不過這一說法并不嚴謹。

劇本《浪漫滿屋》改編自90年代就已經風靡亞洲的韓國漫畫。

《二十五,二十一》當中頻頻出現這部漫畫

即便舊聞為真,中國編劇賀然也只是操刀過一稿的改編。

那么,最后劇作的影響力主要還應歸功于原作。

至多只能說,中國制作方未能慧眼識珠。

而這件事之所以一石激起千層浪,是因為很多觀眾一直對國產劇抱著「怒其不爭」的心態。

畢竟,前車之鑒已有太多。

在文化輸出方面,我國影視業中存在一個吊詭的現象。

一方面,一些本土的優秀作品,中國沒拍,卻被別國拍出。

比如,余華的《許三觀賣血記》。

故事原本扎根于中國經濟、政治動蕩時期的大環境。

講述身處社會底層的主人公許三觀,通過賣血來度過一系列人生危機的故事。

結果國內遲遲未拍,倒是被河正宇拍了出來。

還有一些在平臺上大火的耽美文,被韓國、泰國購入改編權。

著名耽美作者水千丞就透露,已經將一部作品的版權賣給泰國。

「我的書終于有一部有機會按照真正的感情線來拍了。」

此外,三國這種本土「大IP」,其實國內也發掘得不夠。

反倒是日本一直在拍,而且不斷創新。

從電影、劇作到動漫,佳作層出不窮。

1992年,斥資14億日元,以最大規模制作的《三國志》動畫三部曲(《英雄的黎明》《長江的燃燒》《遼闊的大地》)。

就被稱為最忠實原著的三國動畫。

最新一部「魔改」動畫,《派對浪客諸葛孔明》。

在豆瓣也獲得了8.9的高分。

此外,去年的韓國電影《茲山魚譜》,也實屬中國文化的反向輸出。

片中不僅展現了漢字、書法,《論語》《大學》《孟子》之類的儒學著作。

還深入儒家思想的內里,勾勒出一個蘇東坡式的被流放的文人的內心波瀾。

豆瓣8.8分,成為2021年評分最高韓國電影。

而另一方面,我國影視行業又酷愛翻拍別國的作品。

而且難掩十翻九撲的慘狀。

比如,翻拍自高分日劇的《深夜食堂》。

從9.2到2.9,撲得很徹底;

同樣翻拍自日劇的《求婚大作戰》。豆瓣3.9;

還有包貝爾繼翻拍《陽光姐妹淘》撲街后。

又翻拍了韓國電影《當男人戀愛時》。

被吐槽「與其說是翻拍,更像是逐幀照拍。」

結果,票房、口碑雙雙撲街,兩部都沒上5分。

從這個吊詭的現象中不難發現:

國產影視之所以屢屢錯失文化輸出的良機,大環境固然是很大一方面的原因。

但,還有一個重要原因是行業的浮躁之風。

不再以優質的內容輸出為目的潛心創作。

而是完全以市場為導向,什么火拍什么。

就連海報都越來越同質化。

比如這幾年泛濫成災的「大女主劇」。

女性題材的崛起,原是為關照女性處境,釋放獨立自強的意識。

但一方面,制作方為賺快錢,往往忽視對內容的雕琢;

另一方面,市場也會主動迎合觀眾愛看爽劇的心理。

因此有了「偽大女主」這樣的畸形產物。

熟悉的人設,熟悉的套路,跟風制造的流水線產品。

披著女性獨立的外衣,演繹懸浮的瑪麗蘇劇情。

國產劇自《三十而已》后,到于正的《玉樓春》《當家主母》。

竟然都以「打小三」戲碼,彰顯獨立女性的「自強」。

還有,觀察、體驗類戀愛綜藝,探索著現代人的情感訴求,出發點也是好的。

然而,自《再見愛人》出了圈后。

戀綜節目一窩蜂涌現。

以至于戀綜已經占據了國產綜藝市場的半壁江山。

數量多,質量卻乏善可陳。

跟風也好,翻拍也罷,如此制造的作品在獨創性上有著先天的劣勢。

它們或許能夠滿足觀眾一時的快感,短暫地紅火。

但卻缺乏跨時代、跨地域的傳播潛力。

而文化輸出的范例,恰恰都具備很強的獨創性和前瞻性。

《浪漫滿屋》誕生之前,韓劇怎么拍愛情?

最流行的是車禍、癌癥、失憶,狗血虐戀。

而《浪漫滿屋》則選擇了另一條路,用輕喜劇的方式拍一對歡喜冤家。

自然讓當時的觀眾眼前一亮。

復制模仿成功案例,固然保險,卻難有突破。

反倒是跳出大流另辟蹊徑,可能有意外之喜。

韓國編劇李祐汀,本來在綜藝界已經打拼出了代表作《兩天一夜》。

但她卻決定開辟一套年代劇。

當時,這種類型不被看好,好友羅PD都勸她放棄。

李祐汀說:「我們什么時候關心過工作的成敗?只是因為有興趣才想參與。如果搞砸了,那就搞砸。」

后來,她寫出了《請回答1988》。

其實,相比其他國家。

中國在內容創作方面原本有著天然優勢。

比起向外追逐,更值得向內深挖。

中國本身就有很多好的文學作品。

可惜的是,近年來優秀文學作品的影視化改編越來越少。

難得一部備受期待的《第一爐香》,也因選角、脫離了原著的核心表達等問題,遺憾收場。

上下五千年的歷史,也藏有數不盡的創作素材。

正如導演李安所說,「中國的歷史里最不缺少戲劇,不缺少美感,故事更是非常的豐富。」

但可惜,當下市場上歷史正劇已經很罕見了。

拍得最多的是為了迎合市場,曲解、消費歷史的古偶劇。

古偶劇這一類型不是原罪。

《還珠格格》也是古偶劇,但口碑有目共睹。

而且在東南亞有很大影響力。

甚至還被越南翻拍。

可現在的古偶劇粗制濫造,連服化道都懶得設計。

甚至走起了日式極簡風,丟失了中式美學。

而這本身其實是一個重要的文化輸出點。

《東宮》里的日式公主切

長此以往,造成的不僅僅是爛片、爛劇成災的問題。

國內范圍看,直接參與塑造了年輕一代觀眾的審美水平。

越來越多的年輕觀眾選擇讓步作品質量,無視藝術價值,只追求消遣娛樂功用。

沉溺于一時的「甜」「爽」,逃避了真實、深刻的現實問題。

反過來又對國內影視市場造成損傷,形成惡性循環。

復旦教授梁永安談甜寵劇

全球范圍看,影視作為一種文化載體,沒有起到很好地塑造國家形象、傳遞價值觀念的作用。

使得外國影片中對中國的呈現大多流于表面。

回想起來,其實,中國不是沒有優質的文化輸出。

除了歷史題材之外,還有中國功夫電影。

這些輸出都有文化層面的獨特性和開創性,別人想模仿都模仿不來。

然而現在,這種獨創意識、逆流而上的創作態度,都再難尋。

誠然,我們需要包容的影視環境,需要強勢的文化輸出。

但在此之前,或許更需要沉淀下來,向內挖掘。

就像去年爆火的《覺醒年代》。

因扎實的內容爆火,俘獲了不少年輕觀眾。

同樣,國產劇《山海情》。

看似沉悶的扶貧題材,卻吸引了大量年輕人「自來水」。

甚至火到了國外,成了油管爆款。

還有《我在他鄉挺好的》,也沒有屈從于市場。

作為一部都市劇,沒有戀愛戲碼,只是還原了北漂生活的艱辛。

作為一部女性群像戲,沒有光鮮亮麗的成功女性,反而聚焦于灰頭土臉的打工人。

卻在同期許多精致的「大女主劇」中殺出重圍,打動了許多觀眾。

這些劇無一不在證明:

重要的不是題材類型和市場喜好,而是內容本身。

共享文化成果是人類共同的愿景無疑。

但真正走出國門還是需要腳踏實地。

扎根于歷史文化的土壤,懇切回應時代命題,真誠表達自我。

在「輸出」之前,先拍出能真正打動我們自己的故事。

分享到:
標簽:國產劇 電影 韓劇 電影資訊
用戶無頭像

網友整理

注冊時間:

網站:5 個   小程序:0 個  文章:12 篇

  • 51998

    網站

  • 12

    小程序

  • 1030137

    文章

  • 747

    會員

趕快注冊賬號,推廣您的網站吧!
最新入駐小程序

數獨大挑戰2018-06-03

數獨一種數學游戲,玩家需要根據9

答題星2018-06-03

您可以通過答題星輕松地創建試卷

全階人生考試2018-06-03

各種考試題,題庫,初中,高中,大學四六

運動步數有氧達人2018-06-03

記錄運動步數,積累氧氣值。還可偷

每日養生app2018-06-03

每日養生,天天健康

體育訓練成績評定2018-06-03

通用課目體育訓練成績評定