最近有多部討論度頗高的國(guó)內(nèi)影視劇播出,包括小成本制作卻意外走紅的刑偵劇《獵罪圖鑒》、還有兩大頂流楊紫、肖戰(zhàn)合作的《余生請(qǐng)多指教》;女頂流迪麗熱巴與當(dāng)紅小生任嘉倫的《與君初相識(shí)》等。
既然是劇,那除了劇情、主角互動(dòng)外,演技自然也成為討論焦點(diǎn)之一,不少演員在劇播的時(shí)候,都會(huì)以各種詞條來(lái)夸贊演技并登上熱搜,最常見(jiàn)的就是“某某演技”,還有一些看起來(lái)就有些莫名其妙的詞條。
(求生欲爆棚的小編:在繼續(xù)往下說(shuō)之前,要先強(qiáng)調(diào)我所寫的只是針對(duì)“營(yíng)銷演技”這一點(diǎn),對(duì)演員本人沒(méi)有偏見(jiàn)也沒(méi)有惡意,甚至也曾欣賞過(guò)這些人的顏值、歌、爆紅就宣布結(jié)婚的擔(dān)當(dāng)?shù)刃袨椤#?/p>
《與君初相識(shí)》開(kāi)播當(dāng)天,最讓我覺(jué)得莫名其妙的熱搜就是“你可以永遠(yuǎn)相信熱巴的演技”,先撇開(kāi)她在劇里的表現(xiàn)不說(shuō),這種絕對(duì)自信式的詞條,一度讓我懷疑是不是對(duì)家買來(lái)捧殺的,再看看熱評(píng)全是粉絲控評(píng)夸贊,我沉默了……
拿過(guò)視后大滿貫的殷桃、孫儷;三金影后滿貫的周迅、章子怡、周冬雨也不敢這么自信地夸自己吧。也不知道這個(gè)詞條究竟是團(tuán)隊(duì)或劇組想出來(lái)的,熱巴看了都會(huì)尷尬吧。
還有一些流量藝人,每次有新劇播出,甚至只是預(yù)告片釋出,就一定要買有關(guān)演技的熱搜,再配上什么“絕了”、“穩(wěn)了”之類的,如果演技真的達(dá)標(biāo),稍微營(yíng)銷一下演技也無(wú)可厚非,但很多時(shí)候這些人的演技真的配不上營(yíng)銷啊,卻偏偏靠著錢、流量、粉絲等因素來(lái)辣普通觀眾的眼睛。
內(nèi)娛最讓我無(wú)法理解的另一個(gè)地方就是配音,縱觀好萊塢、寶萊塢、韓國(guó)、日本、臺(tái)灣、香港等地區(qū),甚至是馬來(lái)西亞、新加坡,就算是再新的演員,也基本都用原聲說(shuō)臺(tái)詞,甚至是現(xiàn)場(chǎng)收音,配音員的工作是為了動(dòng)畫(huà)片、需要翻譯的進(jìn)口片等而已。
結(jié)果看看內(nèi)娛,很多流量藝人或年輕演員,演的每一部劇幾乎都是配音,結(jié)果粉絲卻狂吹演技,藝人也以“演技派”自詡,戲劇撲街后卻甩鍋“配音不貼臉”。雖然很多時(shí)候偶像劇確實(shí)是“看臉就好”,但每次看劇時(shí)都是來(lái)來(lái)去去那幾個(gè)配音演員的聲音,真的容易出戲的好嗎?
而且,“聲臺(tái)形表”,聲=聲樂(lè);臺(tái)=臺(tái)詞,演員最重要的就是臺(tái)詞功底,如果都用配音演出,怎么還能自稱是演員呢?不如叫“臉替”更為貼切。還有粉絲會(huì)以“導(dǎo)演不讓原聲”、“原聲明明比配音更好”為理由,Halo,試想想,如果演員真的能說(shuō)好臺(tái)詞,劇組怎么可能會(huì)選用配音,花時(shí)間、花錢也多了麻煩。
流量并不是原罪,“扎扎實(shí)實(shí)拍出好作品,賦予流量一種正能量的表達(dá)”也能是流量的走向,希望內(nèi)娛那些自詡是演員的年輕藝人或流量,都能先磨練好演技、臺(tái)詞等基本功,再來(lái)營(yíng)銷、吹演技吧。
作者文章僅代表其個(gè)人意見(jiàn)!歡迎批評(píng)指正