這兩天,一件有關記憶的事情登上了各大平臺的熱搜,有人直呼“曼德拉效應”再次發揮作用。
事情是這樣的,有網友發表《出大事了,我們這個時空的時間線似乎被人動了!》,稱其記憶中早年學的是“故天將降大任于斯人也”,卻發現現在的課本成了“故天將降大任于是人也”。
這句話出自初中課本里的《生于憂患,死于安樂》 ,該文節選自《孟子》的《告子》下篇,由于非常經典,又充滿了堅強向上的信念,所以一般都是全文背誦。
發帖的網友表示,自己清晰地記得之前背誦課文時其中的一句是“故天將降大任于斯人也”,還稱當時背課文時還聯想到了李斯。
直到最近有一天,自己偶爾得知課本上、甚至是古文里,從來沒有“于斯人也”,查了人教社1992版、2001版和2016版,也都是“于是人也”。
于是他將這段經歷描寫了下來,起了個較為“驚悚”的標題,并發表到網絡上,最終引起了廣泛關注和討論,同樣有不少人也表示自己當年確實背的是“斯人”。
針對此事,在接受上游新聞采訪時,人民教育出版社中學語文編輯部工作人員回應稱,自1961年收錄《生于憂患,死于安樂》這篇文章以來,歷套的教材都是“是人”版本,從未出現過“斯人”,他們也不清楚為何有些網友記憶成了斯人。
那么你還記得當年背誦這篇課文時到底是記的什么嗎?至少我清晰地記得,確實為“是人”,當時老師還特意強調了“是”的翻譯。
來源:快科技