清代陜西省造光緒元寶
光緒元寶,清朝光緒年間流通的貨幣之一。由兩廣總督張之洞率先引進英國鑄幣機器鑄造銀元和銅元,之后各省紛紛仿效。共有十九個省局鑄造,除中央戶部,地方省所鑄銅元,皆在其正面上緣鐫寫省名。光緒元寶是大清光緒年流通大面值貨幣之首,是我國首批引進海外技術的印發流通貨幣,對于現今也蘊藏了一定歷史意義。
Guangxu Yuanbao, one of the currencies circulating during the Guangxu period of the Qing Dynasty. The Governor of Guangdong and Guangxi Zhang Zhidong took the lead in introducing the British mint machine to cast silver and copper, and the provinces followed suit. A total of 19 provincial bureaus cast, in addition to the central households, the local provinces cast copper yuan, all on the front edge of the provincial name. Guangxu Yuanbao is the first of the large-value currency in the Guangxu reign of the Qing Dynasty. It is the first batch of China's first batch of imported and exported foreign currency. It also has a certain historical significance for today.
清代末期是一個銀幣、紙鈔、銅幣并行的年代,而至嘉慶年間才開始發行新式銀元,直至光緒年間金、銀幣才較為廣泛的鑄行。據悉,兩廣總督張之洞曾于光緒十三年委托使英大臣在英國訂購全套造幣機器,并在廣東錢局首鑄機制銀元和銅元。其后,各省紛紛仿效,購制國外機械鑄造銀、銅元,而光緒元寶就在這個時期應運而生。光緒元寶其實代表的是中國從封建社會向半殖民地半封建社會的關鍵的節點。而錢幣雖然本身小巧,不過不管是設計還是數量上我們都能夠看出當時光緒皇帝也想要勵精圖治去學習西方的先進的技術,重振大清王朝。光緒元寶雕刻有型、重量標準、上面的龍紋圖案都是經過了光緒親自審定的,皇帝親自參與錢幣的審核這在以前的朝代中其實是比較少見的。
In the late Qing Dynasty, there was a parallel era of silver, paper and copper coins. However, new silver coins were not issued until Jiaqing, and they were not widely cast until Guangxu. It is reported that Zhang Zhidong, governor of Guangdong and Guangxi, commissioned the British minister to order a complete set of minting machines in the UK in the 13th year of Guangxu, and first cast silver and copper coins in the Guangdong money Bureau. Since then, the provinces have followed suit, purchasing and manufacturing foreign mechanical casting silver and copper yuan, and Guangxu Yuanbao came into being in this period. Guangxu Yuanbao actually represents the key node of China's transition from feudal society to semi colonial and semi feudal society. Although the coins were small, we can see that Emperor Guangxu wanted to study the advanced technology of the West and revive the Qing Dynasty. Guangxu Yuanbao's carving style, weight standard and dragon pattern on it have been examined and approved by Guangxu himself. The Emperor himself participated in the examination and verification of coins, which was rare in the previous dynasties.
此組藏品正面圈內鑄有銘文“光緒元寶”,珠圈外上環鑄楷體“陜西省造”四字,底部鑄貨幣價值:“庫平一兩”。元寶背面內圈鑄有神龍騰飛圖騰,外圈鑄有英文,品相精致,其審美風格獨特。錢幣雖小,也可管窺當時社會文化一斑。光緒元寶陜西省造庫平一兩鑄造于公元1902年(光緒二十八年)左右。光緒元寶陜西省造庫平一兩版別之分字體上有大北、小北之分。龍身麟甲有六路、七路、八路之別。龍身火珠有小火珠大火珠之分,大火珠又有火焰左飄和右飄之別。小火珠有包環無環之分。還有龍胸無云、瓜在須外、龍頭無云、珠圈水龍、特大龍、珠圈旱龍、立龍、坐龍等版別。
The inscription "Guangxu Yuanbao" is cast in the front circle of this collection, the four characters "Shaanxi Province" are cast in the upper ring on the outer circle of the pearl circle, and the currency value is "Kuping one or two" on the bottom. The inner ring on the back of the ingot is cast with the Dragon Ascension Totem, and the outer ring is cast with English. The appearance is exquisite, and its aesthetic style is unique. Although the coins were small, they could also be a glimpse of the social culture at that time. Guangxu Yuanbao made Kuping one or two in Shaanxi Province in 1902 (28th year of Guangxu). Guangxu Yuanbao Shaanxi Province made Kuping one or two versions of the font, there are big north, small north. There are six roads, seven roads, and eight roads. The dragon fire ball is divided into a small fire ball and a large fire ball, and the big fire ball has a flame that floats left and right. Small fire beads are ring-free and ring-free. There are also different versions of dragon breasts without clouds, melons outside the beard, dragon heads without clouds, pearl circle water dragons, extra large dragons, pearl circle dry dragons, standing dragons, sitting dragons and so on.
龍洋是錢幣中的開山鼻祖,是中國最早的錢幣,相當于人民幣收藏中的第一套人民幣,不論是收藏還是投資都是最佳的選擇。另外龍在中國傳統文化中是權勢、高貴、尊榮的象征,在收藏品中,龍是最出名的最受歡迎的,關于龍的藏品最為豐富最為人喜歡,自然而然地升值空間也是最大的。
Longyang is the originator of the coin, the earliest coin in China, equivalent to the first set of RMB in the RMB collection, whether it is collection or investment is the best choice. In addition, the dragon is a symbol of power, dignity and honor in Chinese traditional culture. Among the collectibles, the dragon is the most famous and most popular. The dragon's collection is the most abundant and most liked, and the natural appreciation space is also the biggest.
此組陜西省造光緒元寶是陳先生收藏的珍品,是由清代陜西省制造而出的庫平一兩面值光緒元寶,元寶背面內圈鑄有神龍騰飛圖騰,整體鍛造十分精巧規整,錢型厚重,文字美觀大方,色澤銅黃,表面包漿瑩潤自然,歷經上百年,歷史氣息厚重,鑄造精湛,包漿醇厚,品相保存完好,雖略有磨損但整體品相可達到美品,收藏價值和升值空間都值得期待。
如有對此組陜西省造光緒元寶感興趣的藏友,歡迎蒞臨公司預約藏友進行賞析,如需意向購買,廣大收藏家也可以通過我們公司聯系洽談,請提前辦理好相關手續,及時聯系。(24小時咨詢熱線:183-2700-0704)