【藏品名稱】:霽藍釉山水人紋玉壺春雙耳瓶
[collection name]: jade pot and spring bottle with blue glaze and landscape human pattern
【藏品類別】:瓷器
[collection type]: porcelain
【藏品簡介】:中國將藍色應用到瓷器上的最早明確記錄是唐三彩,但那個時候是低溫釉,雖然看上去比較絢麗,但缺乏深沉,直到元朝隨著燒制技術的提高,高溫藍釉才開始出現。高溫藍釉也就是霽藍釉(1280~1300℃高溫),燒制好的霽藍釉釉色均勻,呈現出深海般的藍色,別具魅力。在整個藍釉瓷系中,霽藍釉的色澤最為純正。霽藍這個稱呼的由來也是因為在文學中代表著雨過天晴,既映襯了天空的藍色,又有美好的文化寓意。從元朝開始出現,霽藍釉經歷了元明清三代。每個朝代都有其特色。
[introduction to the collection]: the earliest clear record of the application of blue to porcelain in China was the Tri Color of the Tang Dynasty, but it was a low-temperature glaze at that time. Although it looked gorgeous, it lacked depth. It was not until the Yuan Dynasty with the improvement of firing technology that high-temperature blue glaze began to appear. High temperature blue glaze is also called Ji blue glaze (1280 ~ 1300 ℃). The fired Ji blue glaze has uniform glaze color, showing deep-sea blue and unique charm. In the whole blue glazed porcelain system, the color of Ji blue glaze is the most pure. The origin of the name Ji LAN is also because it represents the sunny day after the rain in literature, which not only reflects the blue of the sky, but also has a beautiful cultural implication. Since the Yuan Dynasty, Ji blue glaze has experienced three dynasties: yuan, Ming and Qing Dynasties. Each dynasty has its own characteristics.
元清代霽藍釉瓷器生產歷代未斷,均有精品傳世。有刻暗花紋的,也有描金彩的,常見造型仍是宮廷祭器和陳設用瓷。官窯霽藍釉瓷多有官款,且做工十分精細。清末許之衡的《飲流齋說瓷》所說:古瓷尚青,凡綠也、藍也,皆 青括之。劉子芬《竹園陶說》:“青色一種,常與藍色相混。”霽藍釉與霽紅釉一樣,屬高溫失透釉,以氧化鈷(CoO)為呈色劑。
Yuan and Qing Dynasty ji blue glaze porcelain production dynasties, have been handed down.There are dark patterns, there are gold painted, the common shape is still the court sacrifice and display porcelain.Official kiln ji blue glaze porcelain has most official style, and the workmanship is very fine.In the late Qing Dynasty, Xu Zhiheng's "drink flow zhai to say porcelain" said: ancient porcelain is green, all green, blue, are blue.Liu Zifen "Bamboo Garden Tao said": " a cyan, often mixed with blue."Ji blue glaze and Ji red glaze, is a high temperature lost glaze, with cobalt oxide (CoO) as the color agent.
瓷器上使用的材質絲毫不會影響它們的珍貴性,它們的身份以及名窯地位已經使它們風光無限,再加上它的歷史更使它們的身價倍增。然而本應是價值連城的珍寶,由于現今專家們的“走眼”及社會的不認可,使其失去光輝,流于民間。這一現象只是暫時的,這種對于收藏者千載難逢的收藏機遇將稍縱即逝。由于這些瓷器本身固有的稀缺性和不可再生性所決定,它們的文物價值不可估量。
The materials used on the porcelain do not affect their preciousness, their identity and kiln status have made them even more beautiful, and its history has doubled their value.However, it should be a priceless treasure, due to the current experts' "walking eye" and social disrecognition, so that it lost its glory, flow to the people.This phenomenon is only temporary, and such a once-in-a-lifetime collection opportunity for collectors will be fleeting.Due to the inherent scarcity and non-renewable nature of these porcelain articles themselves, their cultural value is immeasurable.
這是一件元清代霽藍釉雙福如意耳的玉壺春瓶。“霽藍釉”又稱“祭藍釉”、“積藍釉”,是一種高溫石灰堿釉,因其常用于祭祀場所,固又有祭藍之稱。從元代創燒開始,明清一直延續。
為玉壺春樣式。這類壺早期應是裝酒之用,古代常用春代表酒,也有相連使用代表酒的,如“春酒”、“巴陵春”、“嫩江春”、“劍南春”等。后來因為形制典雅,秀美端坐,逐步演化為陳設及插花之用。
This is a yuan Qing Dynasty ji blue glaze double blessing yi ear jade pot spring bottle."Ji blue glaze", also known as "sacrificial blue glaze", "accumulated blue glaze", is a high temperature lime alkali glaze, because it is commonly used in sacrificial places, solid is also known as blue sacrifice.Since the Yuan Dynasty, the Ming and Qing Dynasties have been continued.
For the jade pot of spring style.Early this kind of pot should be used to hold wine. In ancient times, spring was commonly used, and there are also connected with representative wine, such as "spring wine", "Baling spring", "Nenjiang spring", "Jiannanchun" and so on.Later, because of its elegant shape and beautiful sitting, it gradually evolved into furnishings and flower arrangement.
.
這件壺撇口,細長頸,削肩,弧形腹,圈足,非常秀雅。器外刻花,近滿工。其中頸部裝飾蕉葉紋,主體紋飾在腹部。刻纏枝牡丹,線條婉轉起伏,刀工遒勁,可清晰看到刀削泥片的起落工藝,流暢自如,工藝嫻熟。近底點綴蓮瓣紋。無款,外部沾有土沁等,應是一件生坑出土的器物。而且比較重,應該壺內有沉積物。我們沒有清理,可以自己清水泡一泡,刷子刷刷。這類器物插花最好,當然也是不錯的收藏品。
This pot curled mouth, slender neck, shoulder cut, curved abdomen, circle foot, very elegant.Carflowers outside, nearly full.The neck is decorated with banana leaf pattern, with the main body decoration in the abdomen.Enved branches of peony, lines graceful ups and downs, vigorous knife work, can clearly see the rise and fall of the knife mud technology, smooth, skilled technology.The near bottom is dotted with lotus petals.No money, outside stained with soil qin, etc., should be a living pit unearthed artifacts.And it's heavy and should have deposits in the pot.We did not clean up, you can clear their own water a bubble, brush brush brush brush.This kind of utensils flower arrangement is the best, of course, is also a good collection.
玉壺春瓶的造型是由唐代寺院里的凈水瓶演變而來。基本形制為撇口、細頸、垂腹、圈足。它是一種以變化柔和的弧線為輪廓線的瓶類。其造型上的獨特之處是:頸較細,頸部中央微微收束,頸部向下逐漸加寬過渡為杏圓狀下垂腹,曲線變化圓緩;圈足相對較大,或內斂或外撇。這種瓶的造型定型于宋代,歷經宋、元、明、清、民國直至現代,成為中國瓷器造型中的一種典型器物。
The shape of the jade pot spring bottle evolved from the water purification bottle in the temple of the Tang Dynasty. The basic shape is skimming mouth, thin neck, drooping abdomen and encircling foot. It is a kind of bottle with soft changing arc as the contour. The unique features of its shape are: the neck is thin, the center of the neck is slightly closed, the neck is gradually widened downward, the transition is apricot round and drooping abdomen, and the curve changes roundly and slowly; The hoop foot is relatively large, or introverted or outward. The shape of this kind of bottle was shaped in the Song Dynasty and has gone through the song, yuan, Ming, Qing, Republic of China and modern times. It has become a typical utensil in the shape of Chinese porcelain.
在明清瓷器紋飾中,常有人物故事題材或寓意題材,有些題材耳熟能詳,有些卻鮮為人知。這些瓷畫題材越來越受到古瓷愛好者和收藏家們的關注,成為研究和學習的重要內容,也成了收藏鑒賞的一大樂趣。現將一些人物故事題材嘗作淺析,以期引玉,與交流。這件霽藍釉山水人紋玉壺春瓶撇口,束頸,垂腹,圈足,八棱,器物通體施藍釉,釉色藍中透亮,底足無釉,胎釉自然,此器純正典雅,器型柔和、端莊、優美。是一件十分難得的霽藍釉瓷器精品,底款“大清乾隆年制”六字,外壁以青花繪山水人物風景圖,構圖協調,意境高遠,和普通山水紋形成鮮明對比,給人以較為強烈的視覺沖擊。器體雖小,大有乾坤。具有極高的升值空間與投資價值。玉壺春瓶與梅瓶、賞瓶并稱為“瓶中三寶”,是器物美學發展史中最具代表性的器型。霽藍釉作為中國傳統制瓷工藝中的珍品,那么,霽藍釉玉壺春瓶,就是珍品中的珍品,寶中之寶。
In the porcelain decoration of the Ming and Qing Dynasties, there are often character story themes or allegorical themes. Some themes are familiar, but some are rarely known. These porcelain painting themes have attracted more and more attention from ancient porcelain lovers and collectors, become an important content of research and learning, and become a great pleasure of collection and appreciation. Now try to analyze some characters' story themes in order to attract jade and communicate with them. The spring bottle of this jade pot with Ji blue glaze and landscape human pattern has a spout, a neck, a drooping belly, a hoop foot and eight edges. The whole body of the utensil is glazed with blue glaze. The glaze color is transparent in blue, and the bottom foot has no glaze. The fetal glaze is natural. This utensil is pure and elegant, and the shape is soft, dignified and beautiful. It is a rare exquisite piece of Ji blue glazed porcelain. The outer wall is painted with blue and white landscape figures. The composition is coordinated and the artistic conception is high. It forms a sharp contrast with the yellow and brown glaze, giving people a strong visual impact. Although the body is small, it has great potential. It has high appreciation space and investment value. Jade pot spring vase, plum vase and appreciation vase are called "three treasures in the bottle", which is the most representative type in the history of the development of utensil aesthetics. Ji blue glaze is a treasure in Chinese traditional porcelain making process. Then, Ji blue glaze jade pot spring bottle is a treasure among the treasures and a treasure among the treasures.
御瓷祭藍品種,清宮舊稱為“霽青”,為仿宣德寶石藍釉燒制而成,是唐英《陶成紀事碑》中“仿古采今”的五十七種釉色之一。霽青與霽紅是雍正前期最為鐘情的一道釉。翻閱雍正七年以前造辦處活計檔,在有限的燒造記載之中,霽青之名多次出現。
瓶型承宋代式樣,敞口,束頸,圓鼓腹下垂,高圈足外撇,造型秀美典雅。器口、內壁及外底滿施白釉,釉汁潔白潤澤,外壁盡施霽藍釉,寶光內蘊,盡顯靜穆素雅。而施釉之均勻,顏色之純正,超過前朝。底書“大清乾隆年制”六字篆書款。此件是為清代官窯復燒的霽藍精品,瓶身修長飽滿,線條流暢自然,釉料汁水瑩厚如堆脂,色彩鮮艷而有寶光,如雨后霞霽。為乾隆霽玉壺春瓶之難得精品。
The royal porcelain sacrificial blue variety, formerly known as the Qing Dynasty, was made of Xuande sapphire blue glaze. It is one of the 57 glaze colors of "antique and present" in the "Ceramic Chronicle" of Tang Ying.Ji Qing and Ji Hong are Yongzheng early the most favorite glaze.Read Yongzheng seven years before the construction office work file, in the limited burning records, the name of Ji Qing appeared many times.Bottle type under the Song Dynasty style, open, tied neck, round belly drooping, high circle foot skimming, beautiful and elegant shape.Jingkou, inner wall and outer bottom are covered with white glaze, glaze juice white and moist, the outer wall is all applied ji blue glaze, treasure light inside, all show quiet and elegant.And the glaze is uniform, the color is pure, beyond the previous dynasty.The bottom book "Qing Qianlong year system" six-character seal script.This piece is a ji blue kiln of the Qing Dynasty, the bottle body is long and full, smooth and natural lines, glaze juice as thick as fat, colorful and bright, as after the rain.For the Qianlong Ji jade pot spring bottle of the rare boutique.
霽藍釉又稱“積藍釉”、“祭藍釉”、“霽青釉”。明、清藍釉統一稱“霽藍”,從元代開始,延燒不斷,主要是祭器和陳設用瓷。清代霽藍釉瓷器生產歷代未斷,均有精品傳世。有刻暗花紋的,也有描金彩的,常見造型仍是宮廷祭器和陳設用瓷。官窯霽藍釉瓷多有官款,且做工十分精細,深圳御鼎此次能征集到這件藏品實屬不易,這件霽藍釉掐金玉壺春瓶燒得十分成熟到位,整體瑩潤光亮,玉質感強,肩部描金瀝粉;底部青花書“大清乾隆年制” 六字款,字體雄渾有力;器形規正大氣,包漿渾厚,傳世痕跡明顯,實屬不可多得的清代霽藍釉釉瓷器珍品,極具研究、藝術、收藏價值。此件精品預計在十二月美國洛克菲勒紐約圣誕前夕一年一次的大拍上出現
Ji blue glaze is also known as "accumulated blue glaze", "sacrificial blue glaze", "Ji green glaze".The Ming and clear blue glaze is uniformly called "ji blue". Since the Yuan Dynasty, it has been burned continuously, mainly using porcelain for sacrificial vessels and furnishings.Qing Dynasty ji blue glaze porcelain production in all dynasties, have been handed down.There are dark patterns, there are gold painted, the common shape is still the court sacrifice and display porcelain.Official kiln ji blue glaze porcelain, and workmanship is very fine, Shenzhen royal ding to collect this collection is not easy, this ji blue glaze jade spring bottle burned very mature in place, the whole bright, jade texture, shoulder gold drain powder; the bottom of the blue and white book "qing qianlong year" six, powerful; shape is atmosphere, pulp, obvious traces, is a rare qing dynasty ji blue glaze glaze porcelain treasures, great research, art, collection value.This item is expected to appear at the annual Christmas Eve event in Rockefeller New York in December
這件藏品為元清代霽藍釉山水人紋玉壺春瓶,玉壺春造型呈撇口,束頸,溜肩,圓腹,下呈圈足,雙福如意耳,造型穩重,瓶身通體施藍釉,藍釉如藍寶石般明艷而不張揚,端莊又不失奢華。其器形可見頸部、腹部有明顯接胎痕跡,這看似瑕疵其實正是元代制瓷工藝特點。 元代立件瓷器皆為手工分段接成,接胎痕跡明顯,元代為少數民族統治時期,其性格爽朗豪邁,不同于宋代漢人的精致,而是如馬上民族的熱情奔放,不拘泥于小節,故元代瓷器多大件器物,如梅瓶、大罐、大盤等。
This collection is the Yuan and Qing Dynasty Ji blue glaze landscape pattern jade pot spring bottle, jade pot spring shape is skimming, neck, slip shoulder, round abdomen, lower circle foot, double blessing ear, stable shape, the bottle body with blue glaze, blue glaze like sapphire as bright and not publicity, dignified and luxurious.Its shape can be seen in the neck and abdomen have obvious fetal marks, which is actually the characteristics of the Yuan dynasty porcelain making process.Yuan Dynasty vertical porcelain are all handmade segmented, the Yuan Dynasty is the rule of the minority period, its character is bright and heroic, different from the Han people in the Song Dynasty, but like the national enthusiasm, so the Yuan Dynasty porcelain many large utensils, such as plum bottles, large cans, large plate, etc.
另觀其器內,可見瓶內部無釉,是為元代小口瓷器特點之一,且只有元代立件瓷器有此特征。其原因是元代制瓷匠人施釉方法采用浸釉工藝,以手抓住瓶底圈足,將瓶倒立浸入釉缸內,這樣由于壓力造成釉汁無法進入瓶內,故瓶內露胎無釉。而明代瓷器采用蕩釉方式,即瓶內放入釉料,用手抓住瓶,將瓶來回搖晃,使其釉汁在其內部均勻散布。
In addition, it can be seen that the inside of the bottle is not glazed, which is one of the characteristics of the Yuan Dynasty mouth porcelain, and only the Yuan Dynasty porcelain has this feature.The reason is that the Yuan Dynasty porcelain craftsmen applied the glaze process, holding the bottom of the bottle to circle the foot, and dipping the bottle upside down into the glaze cylinder, so that the glaze can not enter the bottle because of the pressure, so the bottle has no glaze.The Ming Dynasty porcelain uses the glaze method, that is, the glaze is put into the bottle, grasp the bottle by hand, shake the bottle back and forth, so that the glaze is evenly spread in the inside.
另我們可見此瓶圈足并非如明清官窯瓷器一般為正圓形,個別地方可見微微內凹,這也同是元代瓷器工藝形成的現象,元代瓷器圈足與瓶身接合后,待胎略干燥后進入施釉工序,施釉時手工藝人用手抓住圈足,這樣由于胎質沒有完全干透,故會使其足略微變形,施釉后再用刀將圈足上多余釉料刮削掉,露出胎體,即可入窯燒制。
Another we can see the bottle circle is not like Ming and qing official kiln porcelain is round, individual places visible slightly concave, this is the phenomenon of the yuan dynasty porcelain technology, yuan dynasty porcelain circle foot and bottle body, after tire slightly dry into the glaze process, glaze craftsmen with hand circle foot, so because the fetus is not completely dry, it will make its foot slightly deformation, glaze with a knife will circle foot excess glaze scrape off, reveal the body, can be into the kiln firing.
欲了解更多精品詳情掃描文中二維碼與藏家取得聯系
For more details about the boutique, scan the QR code in the text to contact the collector