張大千,男,四川內江人,祖籍廣東省番禺,1899年5月10日出生于四川省內江市中區城郊安良里的一個書香門第的家庭,中國潑墨畫家,書法家。
20 世紀50年代,張大千游歷世界,獲得巨大的國際聲譽,被西方藝壇贊為"東方之筆",又被稱為“臨摹天下名畫最多的畫家”。
Zhang Daqian, male, native of Neijiang, Sichuan Province, ancestral home in Panyu, Guangdong Province, was born on May 10,1899 in Anli, Shizhong District, Sichuan Province, a Chinese splash-ink painter and calligrapher.
In the 1950s, Zhang Daqian traveled to the world and gained a huge international reputation. He was praised as the "Oriental pen" by the western art circle, also known as "the painter copying the most famous paintings in the world".
張大千30歲以前的畫風可謂“清新俊逸”,50歲進于“瑰麗雄奇”,60歲以后達“蒼深淵穆”之境,80歲后氣質淳化,筆簡墨淡,其獨創潑墨山水,奇偉瑰麗,與天地融合。增強了意境的感染力和畫幅的整體效果。
Zhang Daqian, male, native of Neijiang, Sichuan Province, ancestral home in Panyu, Guangdong Province, was born on May 10,1899 in Anli, Shizhong District, Sichuan Province, a Chinese splash-ink painter and calligrapher.
In the 1950s, Zhang Daqian traveled to the world and gained a huge international reputation. He was praised as the "Oriental pen" by the western art circle, also known as "the painter copying the most famous paintings in the world".
張大千的藝術生涯和繪畫風格,經歷“師古”、“師自然”、“師心”的三階段:40歲前"以古人為師",40歲至60歲之間以自然為師,60歲后以心為師。早年遍臨古代大師名跡,從石濤、八大到徐渭、郭淳以至宋元諸家乃至敦煌壁畫。60歲后在傳統筆墨基礎上,受西方現代繪畫抽象表現主義的啟發,獨創潑彩畫法,那種墨彩輝映的效果使他的繪畫藝術在深厚的古典藝術底蘊中獨具氣息。
人物畫是張大千繪畫作品中的一個重要部分,其成就很少有人能超越。他的藝術特點和成功之處就是畫出了人物瞬間的面部表情和內心活動。他筆下的人物既有古代人物畫的遺風,又有著時代氣息,姿態風韻、頗有個性。
Zhang Daqian's artistic career and painting style experience three stages: "learning", "learning nature" and "learning": "with the ancients", nature between the age of 40 and 60, and the heart after the age of 60.In the early years, he visited the famous ancient masters, from Shi Tao, Eight to Xu Wei, Guo Chun, the Song and Yuan families and even Dunhuang frescoes.After the age of 60, on the basis of traditional ink, inspired by the abstract expressionism of western modern painting, the original color painting method. The effect of ink painting made his painting art unique in the profound classical art background.
Character painting is an important part of Zhang Daqian's painting works, and its achievements can rarely surpass.His artistic characteristics and success are the instantaneous facial expressions and inner activities of the characters.His characters have not only the legacy of ancient figure painting, but also have the atmosphere of The Times, posture charm, quite personality.
石濤(1642年-1708年),清初畫家,原姓朱,名若極,廣西桂林人,祖籍安徽鳳陽,小字阿長,別號很多,如大滌子、清湘老人、苦瓜和尚、瞎尊者,法號有元濟、原濟等。南明元宗朱亨嘉之子,與弘仁、髡殘、朱耷合稱"清初四僧"。石濤是中國繪畫史上一位十分重要的人物,他既是繪畫實踐的探索者、革新者,又是藝術理論家。
這幅畫描繪了在深山里,一對野鹿的生活狀態。 畫面右邊是一顆老樹,樹上開著鮮紅的花朵顯得生機勃勃,雖飽經風霜,仍然枝葉繁茂,粗大的樹干上纏繞著藤本植物,畫面下部有一條小溪。上述描繪 景色,構成了本幅畫的背景,說明了雙鹿活動的大環境。雙鹿為一公一母,兩只都為站立姿態,它們伸長了耳朵正在傾聽,身處樹林,時刻保持高度警惕,這幅畫正是描繪了這一刻的動態。神韻準確、傳神,趣味盎然,可見其畫工之精湛,構思之巧妙,使人回味無窮,百看不厭。
Shi Tao (1642-1708), a painter in the early Qing Dynasty, originally named Zhu, Guilin, Guangxi, ancestral home in Fengyang, Anhui Province, many alias, such as Dacizi, Qing Xiang elderly, bitter gourd monk, blind zun, French number Yuanji and Yuanji, etc.The son of Zhu Hengjia of the Southern Ming Dynasty, and Hongren, Kun, Zhu Daohe called "four monks in the early Qing Dynasty".Shi Tao is a very important figure in the history of Chinese painting. He is not only an explorer and innovator of painting practice, but also an art theorist.
The painting depicts the life state of a pair of wild deer in the deep mountains.On the right of the picture is an old tree, vibrant with bright red flowers, weather-beaten, still leafy, with vines wrapped around the thick trunk, and a stream at the bottom of the picture.The above described scenery, forming the background of this painting, illustrates the general environment of double deer activity.Double deer are a male and a mother, both are standing posture, they stretch their ears are listening, living in the woods, always maintain high vigilance, this picture depicts the dynamics of this moment.Verve is accurate, vivid, full of interest, it can be seen that its exquisite painter, clever conception, make people aftertaste endless, never tired of seeing.