【藏品名稱】:五子登科銅鏡
[collection name]: Wuzi Dengke bronze mirror
【藏品數(shù)量】:一塊
[collection quantity]: one piece
【藏品簡介】:銅鏡也是中國青銅器鑄造史的一個延續(xù)和獨特風景。我國夏、商、周被稱為“燦爛的青銅器時代”,然而到春秋戰(zhàn)國以后,青銅器逐漸衰落,被更先進的生產力代表鐵器所取代,但青銅鏡的制造和使用并沒有衰落。可以說,古銅鏡在青銅文化的大家族中是獨立和自成體系的,或者說是青銅文化的延續(xù)。
[collection introduction]: bronze mirrors are also a continuation and unique scenery of the history of bronze casting in China. China's Xia, Shang and Zhou dynasties are known as the "brilliant Bronze Age". However, after the spring and Autumn period and the Warring States period, bronze ware gradually declined and was replaced by iron, the representative of more advanced productivity, but the manufacture and use of bronze mirrors did not decline. It can be said that bronze mirrors are independent and self-contained in the big family of bronze culture, or the continuation of bronze culture.
五子登科本為中國民間諺語,最初來源于民間故事,話說五代后周時期,燕山府有個叫竇禹鈞的人,他的五個兒子都品學兼優(yōu),先后登科及第,故稱“五子登科”。竇禹鈞本人也享受八十二歲高壽,無疾而終。當朝太師馮道為他賦詩云:“燕山竇十郎,教子有義方。靈椿一株老,丹桂五技芳。”《三字經》有:“竇燕山,有義方,教五子,名俱揚”的句子來歌頌他,教導兒童要好好念書,父親也要教子有方。五子登科后來成為漢族傳統(tǒng)吉祥圖案,寄托了一般人家期望子弟都能像竇禹鈞五子一樣獲得科考成功。
Wuzi Dengke was originally a Chinese folk proverb, originally derived from folk stories. It is said that in the Later Zhou Dynasty of the Five Dynasties, there was a man named Dou Yujun in Yanshan Prefecture. His five sons were excellent in both character and learning and successively enrolled in the school, so it is called "Wuzi Dengke". Dou Yujun himself also enjoyed a high life of 82 and died without illness. Feng Dao, the Supreme Master of the dynasty, wrote a poem for him: "dou Shilang in Yanshan has a righteous prescription for his son. Lingchun is an old tree, and Dan GUI has five skills." the Three Character Classic praises him with the sentence: "Dou Yanshan has a righteous prescription, teaches five sons, and is famous". He teaches children to study hard, and his father should also teach his son to be wise. Wu zideng became the traditional auspicious pattern of the Han nationality, which placed the hope that the children would succeed in the scientific examination like Dou Yujun's five sons.
這枚明代的“五子登科”鏡圓形圓鈕,鏡座外有對稱的四個凸起的方框,框內楷書“五子登科”四字。此鏡外飾弦紋一周,底卷緣,包漿自然光亮,一看就是經過歲月浸淫的傳世品。青銅質,銅鏡鈕為中間穿繩孔,雙輪鏡緣,鏡身是“五子登科”四字,四字方方正正排列于鈕的四周,每個字均有方框框住。且此銅鏡無任何破損,極為完整,為祖輩一直流傳到現(xiàn)在。
The round knob of the "Wuzi Dengke" mirror of the Ming Dynasty has four symmetrical raised boxes outside the mirror base, and the words "Wuzi Dengke" are written in regular script inside the box. This mirror is decorated with string patterns for a week, with a curled edge at the bottom and a naturally bright coating. It looks like a handed down product soaked by years. It is made of bronze. The copper mirror button has a rope hole in the middle and a double wheel mirror edge. The mirror body is four characters of "Wuzi Dengke". The four characters are squarely arranged around the button, and each character is framed by a box. The bronze mirror is intact without any damage. It has been handed down by its ancestors until now.
該銅鏡制作精良,形態(tài)美觀,圖紋華麗,銘文豐富,是中國古代青銅藝術文化遺產中的瑰寶。在古代,銅鏡與人們的日常生活有著密切關系,是人們不可缺少的生活用具。銅鏡又是精美的工藝品。不僅如此,銅鏡在考古學研究中占有很重要的地位,各個歷史時期的銅鏡有著各自的特征,因此,銅鏡不僅市場價值高而且收藏價值也高。
The bronze mirror is well made, beautiful in shape, gorgeous in patterns and rich in inscriptions. It is a treasure in the cultural heritage of ancient Chinese bronze art. In ancient times, bronze mirrors were closely related to people's daily life and were indispensable tools for people's life. Bronze mirrors are exquisite handicrafts. Moreover, bronze mirrors play an important role in archaeological research. Bronze mirrors in various historical periods have their own characteristics. Therefore, bronze mirrors have not only high market value, but also high collection value.