【藏品名稱】:大清銅幣
[collection name]: Qing Dynasty copper coins
【藏品類別】:錢幣
[collection type]: Coins
【藏品簡介】:近幾年來,古錢幣的市場行情獨領風騷,與珍奇造型的藝術品相比,仍然受到錢幣愛好者們的極力追捧。同時,隨著各地拍場古錢幣的交易場次變得越來越多,我們可以預見,古錢幣在藏品市場中的位置,開始變得更為重要和愈加珍貴。大清銅幣別名清代機制銅圓,鍛造光陰始于1900年(清代光緒二十六年),止于1911年(宣統三年)。流暢光陰只管只要十余年,但其壯盛時代天下共有十七省二十局開機鍛造銅圓。如以纖細差別分別,其版式在千種以上。是以當代銅圓珍藏愛好者以網絡到十大聲譽泉幣之“大清銅幣”為最大樂事。
[introduction to the collection]: in recent years, the market of ancient coins has taken the lead. Compared with the works of art with rare shapes, they are still highly sought after by coin lovers. At the same time, with more and more transactions of ancient coins in various places, we can predict that the position of ancient coins in the collection market begins to become more important and more precious. The Qing Dynasty copper coin, also known as the Qing Dynasty mechanism copper coin, was forged in 1900 (the 26th year of Guangxu in the Qing Dynasty) and ended in 1911 (the third year of Xuantong). Although the smooth time is only more than ten years, there were 17 provinces and 20 bureaus in the world to start forging copper coins in its prosperous era. If it is divided by fine difference, its layout is more than 1000 kinds. It is the greatest pleasure for contemporary copper coin collectors to "Qing copper coins" from the Internet to the top ten reputable spring coins.
錢幣正面珠圈內鑄有"大清銅幣"四字,中間為"川"字,川指的是四川省,由此可見此枚大清銅幣乃指定發行給四川省的錢幣。珠圈外上環為滿文及干支紀年"丙午",左右分列"戶部"二字,下環鑄"當制錢十文";錢幣流通磨損少,幣面干凈整潔,錢文清晰,字體深俊,端正工整,挺拔秀美,十分漂亮。錢幣背面珠圈內飾有一條栩栩如生的神龍,雕刻工藝精美,龍紋細膩,龍麟深邃,龍眼炯炯有神,威武霸氣,盡顯皇家威嚴,十分震撼,讓人看了無不拍手叫絕。珠圈外上環鐫"光緒年造"四字,英文環繞其中,融入了國外文字文化,可見清朝時期開始我國已有對外接觸交流的現象,是該時期鮮明的歷史印記。具有較高的收藏價值!
In the bead circle on the obverse of the coin, there are four words "Daqing copper coin", with the word "Chuan" in the middle, which refers to Sichuan Province. It can be seen that this Daqing copper coin is a coin designated to be issued to Sichuan Province. Outside the bead circle, the upper ring is the "Bingwu" of Manchu and Ganzhi chronicles, with the word "Hubu" on the left and right, and the lower ring is cast with the word "Dang Qian Shiwen"; The currency has less wear and tear in circulation, the coin surface is clean and tidy, the money text is clear, the font is deep and handsome, upright and neat, tall and beautiful, very beautiful. There is a lifelike dragon in the interior of the bead circle on the back of the coin. The carving process is exquisite, the dragon pattern is delicate, the Dragon Lin is deep, the dragon eye is bright and powerful, showing the royal majesty. It is very shocking, and people clap their hands when they see it. The word "made in Guangxu" is engraved on the upper ring outside the bead circle, surrounded by English and integrated with foreign writing and culture. It can be seen that China has had foreign contact and exchange since the Qing Dynasty, which is a distinctive historical mark of that period. It has high collection value!
此枚四川官局造光緒元寶二十文銅幣,極罕見,極美品,清末銅價劇漲,民間毀錢為銅,以獲數倍之利,市面出現錢荒。廣東因停鑄制錢,市面制錢日乏,小額流通十分不便。為救錢荒,同時受香港銅元及外幣影響,光緒26年6月,兩廣總督德壽與前總督李鴻章奏準廣東仿香港銅仙鑄造機制銅元。故清代機制銅元的鑄造由廣東伊始。繼而福建、江蘇、四川等省相繼仿鑄銅元。
This twenty Wen copper coin, a Guangxu Yuanbao made by the Sichuan government bureau, is extremely rare and beautiful. The copper price soared in the late Qing Dynasty. The folk destroyed money into copper to make several times of profits. There was a shortage of money in the market. Due to the cessation of money making in Guangdong, there is a shortage of money making in the market, and the circulation of small amounts is very inconvenient. In order to save the money shortage and affected by Hong Kong copper dollars and foreign currencies, in June 26, Guangxu governor de Shou and former governor Li Hongzhang played a quasi Guangdong imitation Hong Kong copper cents to cast machine-made copper dollars. Therefore, the casting of mechanism copper coins in the Qing Dynasty began in Guangdong. Then, Fujian, Jiangsu, Sichuan and other provinces imitated copper coins one after another.