黃花梨又稱"老花梨",是海南島特有的珍貴樹種,分布于低海拔的丘陵地區或平原.花梨木心呈紅褐色或紫紅褐色,久則變為暗紅色,具深褐色條紋,光澤油潤,具香氣且木材紋理交錯,花紋美觀。用花梨木制作出來的家具簡潔明快,且色澤深沉華美,典雅尊貴,堅久耐用,百年不腐,而且長久地散發出清幽的芳香之氣,自古以來與紫檀木同為貴重家具木材之首選。
Huanghua pear, also known as "Laohua pear", is a unique precious tree species in Hainan Island. It is distributed in hilly areas or Plains at low altitude. The wood core of Huahua pear is reddish brown or purplish brown, and turns dark red after a long time. It has dark brown stripes, shiny and oily, fragrant, staggered wood textures and beautiful patterns. The furniture made of rosewood is simple and lively, with deep and gorgeous color, elegant and noble, durable for a hundred years, and emits a faint fragrance for a long time. It has been the first choice of valuable furniture wood together with red sandalwood since ancient times.
談到黃花梨的美,最不能忽略的就是天然海南黃花梨本身就具備優美的色調、獨特的紋理、以及歲月沉淀的光澤,因此優良的古代工匠取得上好的黃花梨時,一定會盡其力可及的凸顯木材本身的質感與紋理,因此流傳下來的黃花梨家具與器物都具備簡約大氣的優雅特質。
When it comes to the beauty of Huanghua pear, the most important thing to ignore is that the natural Hainan Huanghua pear itself has beautiful tone, unique texture and the luster precipitated by years. Therefore, when excellent ancient craftsmen obtain excellent Huanghua pear, they will do their best to highlight the texture and texture of the wood itself, Therefore, the handed down huanghuali furniture and utensils have the elegant characteristics of simplicity and atmosphere.
此件黃花梨木古算盤為舊時代富貴人家或高端商店的黃花梨老算盤,古代的算盤材質以木材為主,偶爾可見金屬或玉石類材質的算盤。取材昂貴精良的海南黃花梨制作的算盤非常少見,此一尺寸大的明式算盤的結構與算盤珠都以質地堅硬細膩的海南黃花梨精雕細琢后組裝成一完整的算盤,邊角以銅片加固。
This Huanghua pear wooden ancient abacus is an old Huanghua pear abacus of rich families or high-end stores in the old times. The ancient abacus is mainly made of wood, and occasionally metal or jade abacus can be seen. The abacus made of expensive and sophisticated Hainan Huanghua pear is very rare. The structure and abacus beads of this large Ming style abacus are carefully carved with hard and delicate Hainan Huanghua pear and assembled into a complete abacus, and the corners are reinforced with copper sheets.
此老黃花梨算盤整體風格簡約貴氣,粒粒扁算盤珠都是黃花梨琢磨而成,除兩根框料為紫檀與底板是老花梨木外,整器都是海南黃花梨木,整器結構板與扁圓算盤珠皆琢磨的一絲不茍,老木包漿皮殼溫潤細膩,木質密度高比重大,重近一公今,油性高,海南黃花梨木特有的天然麥穗、虎斑、與鬼面紋理清晰可見。
The overall style of the old Huanghua pear abacus is simple and noble. The flat abacus beads are made of Huanghua pear. Except that the two frames are made of red sandalwood and the bottom plate is made of old pear wood, the whole device is made of Hainan Huanghua pear wood. The structural plate and flat round abacus beads of the whole device are meticulously polished. The old wood pulp coated skin is warm and delicate, the wood density is high, the weight is nearly one public today, and the oil is high, The unique natural wheat ears, tiger spots and ghost face of Hainan Huanghua pear wood are clearly visible.
盤是由矩形木框內排列一串串等數目的算珠,中有一道橫梁把珠統分為上下兩部分。自古以來,算盤總是用來算賬的,也正因為如此,算盤通常被中國人用來寓意招財進寶。中國古代小孩掛在脖子上驅兇辟邪的百眼篩上,除了有剪刀、發簪、鏡子之外,算盤也是一種象征富貴的吉祥物。
The plate is made of a series of equal number of beads arranged in a rectangular wooden frame, in which a beam divides the bead system into upper and lower parts. Since ancient times, the abacus has always been used to calculate accounts. Because of this, the abacus is usually used by the Chinese to mean to attract money and treasure. In ancient China, children hung on a hundred eye sieve around their neck to drive away evil spirits. In addition to scissors, hairpins and mirrors, the abacus was also a mascot symbolizing wealth.
企業聯系電話:400-681-6118