【藏品名稱】:西周青銅爵杯
[collection name]: Bronze cup of Western Zhou Dynasty
【藏品數量】:一件
[collection quantity]: one piece
【藏品簡介】:中國使用青銅器的歷史相當久遠,可以遠溯到夏商周之時。此件藏品為西周時期的青銅爵杯,古樸凝重,造型典雅,是我們祖先的智慧結晶。藏品的鑄造工藝方面有自己的特殊傳統,造型豐富、品種繁多、面貌各異、精品迭出,有很高的科研價值,中國青銅器貫穿了我們中華民族的整個文明史,形成了獨具特色、豐富多彩的青銅文化,是中國文化的一個主要組成部分,在歷史上占有主要的地位,是我們中華民族的瑰寶中國使用青銅器的歷史相當久遠,可以遠溯到夏商周之時。中國青銅器在鑄造工藝方面有自己的特殊傳統,造型豐富、品種繁多、面貌各異、精品迭出,有很高的科研價值。
[introduction to the collection]: China has a long history of using bronzes, which can be traced back to the Xia, Shang and Zhou dynasties. This collection is a bronze cup from the Western Zhou Dynasty. It is simple, dignified and elegant. It is the crystallization of the wisdom of our ancestors. The casting technology of the collection has its own special tradition. It has rich shapes, a wide variety, different faces and high-quality products. It has high scientific research value. Chinese bronzes run through the whole civilization history of our Chinese nation, forming a unique and colorful bronze culture. It is a major part of Chinese culture and occupies a major position in history, It is the treasure of our Chinese nation. China has a long history of using bronzes, which can be traced back to the Xia, Shang and Zhou dynasties. Chinese bronze ware has its own special tradition in casting technology. It has rich shapes, a wide variety, different faces and high-quality products, which is of high scientific research value.
爵在我國古代是一種飲酒器皿,稱爵杯,在君主制國家是封號地位的像征,今天所講的爵是具三足的飲酒器皿”爵杯“。爵杯相當于如今的酒杯,材質為青銅,在古代只屬貴族階層使用,是十分珍貴的,非常具有歷史研究價值及收藏價值!
In ancient China, Jue was a kind of drinking vessel, called Jue cup. It was a symbol of Title Status in monarchical countries. Today, Jue is a three legged drinking vessel "Jue Cup". Jue cup is equivalent to today's wine cup. It is made of bronze. It was only used by the noble class in ancient times. It is very precious and has great historical research value and collection value!
青銅爵是古代的飲酒器和禮器,流行于夏商周時期,圓腹,也有個別為方腹,一側的口部前端有“流”(即倒酒的流槽),后部有尖狀尾,流與口之間有立柱,腹部一旁有把手,下方有三個錐狀長足。夏代爵胎體輕薄,制作粗糙,橢圓形器身,流長而狹,短尾,流口間多不設柱,平底,一般沒有銘文和花紋,偶見有連珠紋者。爵作為飲酒之器,早在公元前2400年左右就已經出現。陶爵流行于夏、商,銅爵流行于商和西周,西周以后便罕見爵杯的蹤跡了,到了秦漢時期,人們幾乎不知爵為何物了。
Bronze barons are ancient drinking utensils and ritual utensils, which were popular in the Xia, Shang and Zhou dynasties. They have round bellies and some are square bellies. There is a "flow" (i.e. a flow channel for pouring wine) at the front of the mouth on one side, a pointed tail at the rear, a column between the flow and the mouth, a handle on one side of the abdomen and three conical legs below. In the Xia Dynasty, Jue's carcass was light and thin, and its production was rough. It had an oval body, long and narrow flow, short tail, and no column and flat bottom between the flow openings. Generally, there were no inscriptions and patterns, and even bead patterns were occasionally seen. As a drinking device, Jue appeared as early as about 2400 BC. Tao Jue was popular in Xia and Shang Dynasties, while copper Jue was popular in Shang and Western Zhou Dynasty. After the Western Zhou Dynasty, Jue cup was rare. In the Qin and Han Dynasties, people almost didn't know what Jue was.