【藏品名稱】:清代玉扳指
Collection name: Jade finger of Qing Dynasty
【藏品數(shù)量】:一枚
[collection quantity]: one piece
【藏品簡(jiǎn)介】:清代玉扳指又稱搬指或班指,源于古代“揲”,《詩(shī)經(jīng)》中曾有“童子佩揲”之語(yǔ),《說(shuō)文》云:“揲,射決也,所以鉤弦,以象骨系著右巨指”。可見(jiàn)扳指的用途早就為人們所熟知,即是古人射箭時(shí)戴在右手大拇指上,用以鉤弦的用具,多以象骨制成。最初是為了練射箭習(xí)武用的,戴在左手拇指上,這樣拉弓射箭的時(shí)候可以防止快速的箭擦傷手指,到后來(lái)不打仗了,但人們已經(jīng)漸漸習(xí)慣佩戴了。到后來(lái)完全就是為了裝飾用,象征著權(quán)勢(shì)和地位。所以基于以上幾點(diǎn),琉璃扳指主要有以下幾個(gè)寓意:在古代,戰(zhàn)爭(zhēng)是少不了的,作戰(zhàn)者需要機(jī)智過(guò)人才能保全性命。所以扳指作為武器器械是權(quán)利,是實(shí)力,是健康,是機(jī)敏。基于此,將琉璃扳指送給他人的寓意便是健康的體魄、機(jī)敏的思維和工作上的順利,能夠像在疆場(chǎng)之上戰(zhàn)無(wú)不勝攻無(wú)不克。
[introduction to collection]: Jade Panzhi in Qing Dynasty, also known as ban Zhi or ban Zhi, originated from "he" in ancient times. In the book of songs, there was a saying that "a boy wears a" and Shuowen said, "he is determined to shoot, so he hooks a string and connects the right giant finger with an elephant bone.". It can be seen that the use of the trigger finger has long been well known, that is, it was worn on the thumb of the right hand in archery by the ancients to hook the string. It was mostly made of elephant bone. It was originally used for archery and martial arts. It was worn on the thumb of the left hand, so that when archery with a bow, it can prevent the quick arrow from scratching the fingers. Later, it won't fight, but people are getting used to wearing it. Later, it was for decoration, symbolizing power and status. Therefore, based on the above points, the glass finger mainly has the following moral: in ancient times, war is indispensable, warfighters need tact to save their lives. As a weapon, fingering is power, strength, health and agility. Based on this, the moral of giving the glaze to others is to have a healthy body, a smart mind and a smooth work, like being invincible in a battlefield.
安逸的生活、優(yōu)厚的待遇使得八旗子弟漸漸地遠(yuǎn)離了戰(zhàn)場(chǎng)。扳指這種曾經(jīng)的軍事器械漸漸的也就成為了一種極為時(shí)髦的飾品。所以琉璃扳指便成為了貴族的代表,時(shí)尚的前鋒。佩戴琉璃扳指的人寓意著是皇家貴族的脈相,有帝王將相的權(quán)勢(shì),是潮流的開(kāi)始。當(dāng)將扳指送與他人之時(shí),便寓意著詮釋高貴,掌管權(quán)利,領(lǐng)引時(shí)尚,風(fēng)雅賢德。
The comfortable life and generous treatment made the children of the Eight Banners gradually away from the battlefield. This kind of military equipment has gradually become a very fashionable jewelry. So the glass finger has become the representative of aristocracy and the vanguard of fashion. The people who wear the glass finger imply that they are the pulse of the royal nobility, have the power of the emperors and generals, and are the beginning of the trend. When you send your finger to others, it means to interpret nobility, to be in charge of power, to lead fashion, to be elegant and virtuous.
此藏品為“清代和田玉扳指。”此玉扳指以和田玉所制,象征權(quán)勢(shì)地位,玉質(zhì)十分珍貴,其造型規(guī)整,尤顯身份,代表?yè)碛兄哔F的權(quán)力,顏色上堪稱上乘,不為多見(jiàn)。和田玉作為我國(guó)的傳統(tǒng)玉石,有著美好的形象和內(nèi)涵,是天意琢成,靈氣凝聚的美物。是我國(guó)悠久的中華玉文化中一顆璀璨的明珠,自古以來(lái)備受人們追捧和喜愛(ài)
This collection is "Hetian jade finger of Qing Dynasty." This jade finger is made of Hetian jade, which symbolizes power and status. Its quality is very precious. Its shape is regular, especially its status. It represents noble power. Its color is superior and rare. As a traditional jade in China, Hetian jade has a beautiful image and connotation. It is a beautiful thing made by the will of heaven and condensed by aura. It is a bright pearl in China's long-standing Chinese jade culture, which has been sought after and loved by people since ancient times