謝稚柳(1910-1997),原名稚,字稚柳,后以字行,晚號壯暮翁,齋名魚飲溪堂、杜齋、煙江樓、苦篁齋。江蘇常州人。擅長書法及古書畫的鑒定。初與張珩(張蔥玉)齊名,世有"北張南謝"之說。
Xie zhiliu (1910-1997), formerly known as Zhi, was later named Zhuang Mu Weng and named Yu Yin Xi Tang, Du Zhai, Yan Jiang Lou and Ku Huang Zhai. He is from Changzhou, Jiangsu Province. Good at the identification of calligraphy and ancient painting. At the beginning, it was as famous as Zhang Heng (Zhang Congyu), and there was a saying of "Zhang in the north and Xie in the South".
歷任上海市文物保護委員會編纂、副主任、上海市博物館顧問、中國美協理事、上海分會副主席、中國書法家協會理事、上海分會副主席、國家文物局全國古代書畫鑒定小組組長、國家文物鑒定委員會委員等。著有《敦煌石室記》、《敦煌藝術敘錄》、《水墨畫》等,編有《唐五代宋元名跡》等。
He has successively served as the editor and deputy director of Shanghai Municipal Commission for the protection of cultural relics, the consultant of Shanghai Museum, the director of China Artists Association, the vice chairman of Shanghai Branch, the director of China Calligraphers Association, the vice chairman of Shanghai Branch, the leader of the national ancient painting and calligraphy appraisal group of the State Administration of cultural relics, and the member of the national cultural relics appraisal committee. His works include Dunhuang stone chamber records, Dunhuang art records, ink painting, etc., and his works include Tang, Five Dynasties, song and Yuan Dynasties.
謝稚柳是與張大千平分畫壇的天下一代名家。他與陳佩秋是一對志趣相投的藝術伉儷,世人多將他們夫妻比為元代的趙孟頫與管道升夫婦。謝老擅長潑墨潑彩 自成一家,他由明上溯五代董源、巨然,力追唐宋繪畫以及元明清諸家,后又研究五代徐熙的“落墨法”,兼眾家之長,把李成、郭熙的多姿和范寬的風骨結合起來,把南宗、北宗融為一體,并登山臨水,師法造化,變化創新,形成自己獨樹一幟的藝術風格。畫面豪放寫意,色彩濃烈,潑墨潑彩,墨彩相互交融滲透,意境超凡。
Xie zhiliu is a famous painter who shares the painting world equally with Zhang Daqian. He and Chen peiqiu are an artistic couple with similar interests. The world compares them to Zhao Mengfu and Guan Daosheng in Yuan Dynasty. Xie is good at splashing ink and colors. He started his own family by tracing back to Dong Yuan and Ju ran of the Five Dynasties in the Ming Dynasty. He pursued the painting of Tang and Song dynasties as well as the painting of yuan, Ming and Qing Dynasties. Later, he studied Xu Xi's "inking method" of the Five Dynasties. He combined Li Cheng's and Guo Xi's various styles with fan Kuan ', Form their own unique artistic style. The picture is bold and unconstrained, with strong colors, splashing ink and splashing color. The ink and color blend with each other, and the artistic conception is extraordinary.
謝稚柳的繪畫在近現代畫壇上具有鮮明的代表性,無論何種題材,都以精工典雅為尚,他的花鳥畫由陳老蓮入手,去其奇倔傲岸而增以清新秀逸,并上溯唐宋,更添清麗典雅的氣韻。他的山水畫則師法宋人,尤其是北宋郭熙、王詵、董源、巨然等大家,而在具體的創作實踐中又將李、郭與董、巨這兩個中國山水畫中最經典的流派造型和筆墨元素重新組合,形成了自己獨特的圖式和風格:造型和鋪陳近于李郭,筆性和氣格則偏于董巨,因此既有嚴謹精微的刻畫又有清雅瀟灑的逸氣。謝稚柳的山水畫是在60年代進入登峰造極的極高明境界,觀此幅《富春山色圖》風格應作于60年代,正是其山水畫創作融古于己、面貌成熟的黃金時期。他將多年來所習宋人畫格融會貫通而出己意,盡去以往師學古人的精謹,落筆放逸而精微自現;全圖筆墨蓊蓊郁郁,饒有蒼茫深秀的韻味,層巒迭嶂,復復重重,分明是李、郭的山川意象;而近處坡陀草堂,江平如鏡,水草豐茂,卻隱約是董、巨派的閑適趣致,這一北一南的兩種風格在中國傳統繪畫史上曾經何等涇渭分明,在謝老筆下卻水乳交融,宛若天成。
Xiejilu's paintings are very representative in modern painting. No matter what subject matter, they are still exquisite and elegant. His paintings of flowers and birds are started by Chen Laolian, and he goes to his strange stubborn and proud land to add fresh and elegant charm, and goes back to Tang and Song dynasties. His landscape painting is a teacher of Song Dynasty, especially Guoxi, Wangshen, Dongyuan and Juran in the Northern Song Dynasty. In the specific creation practice, Li, Guo and Dong and Ju are the most classic school shapes and ink elements in Chinese landscape painting, forming their own unique schema and style: Modeling and spreading are close to Liguo, while the style of pen and Qi is more than Dong Ju, Therefore, it has both rigorous and subtle depiction and elegant and elegant elegance. Xiejilu's landscape painting was a very high-level realm in the 1960s. The style of "Fuchun mountain color map" should be written in the 1960s, which is the golden period when his landscape painting was integrated into its own and mature appearance. He has learned the song people's painting style for many years and expressed his own intention. He tried to learn the ancient people's fine and sincere skills, and put his pen into a comfortable and subtle way; The whole picture is thick and dense, with the charm of vast and deep beauty, and the mountains and rivers are clearly the images of Li and Guo; The river is like mirror near the potuo thatch hall. The water and grass are abundant, but it is the leisure and interest of Dong and Jupai. The two styles of North and South have been very different in the history of traditional Chinese painting. They are mixed with each other in Xie Lao's pen, just like a natural success.
企業電話 400-8383819