糧票是我國特定歷史條件下的產物,是計劃經濟時代的一種購糧憑證,退出經濟舞臺后,糧票便進入了收藏市場,隨著時間的推移,糧票實物和相關資料的收集難度將越來越大。從某種意義上說,現在收藏糧票,其實是為國家收藏將來的“文物”,具有重要歷史意義和收藏價值。像如此完好品相的1966年全國糧票精品已經非常少見,這也是其價格飛漲的重要原因!
Food stamps are the product of China's specific historical conditions, and they are a kind of grain purchase vouchers in the era of planned economy. after withdrawing from the economic stage, food stamps have entered the collection market. with the passage of time, it will be more and more difficult to collect food stamps and related materials. In a sense, collecting food stamps now is actually collecting future "cultural relics" for the country, which is of great historical significance and collection value. Such a good appearance of the 1966 national food stamps boutique has been very rare, which is also an important reason for its soaring prices!
中國的糧票種類數量有“世界之最”之稱,全國2500多個市縣,還有一些鎮、鄉都分別發放和使用了各種糧票,進行計劃供應,還有一些大企業、廠礦、農場、學校、政府、機關等單位。文中此組糧票伍張為中華人民共和國糧食部全國通用糧票伍市斤1966年版,糧票上方為“中華人民共和國糧食部全國通用糧票”,和幣值“伍市斤”字樣,下方為發行年份,右上角為阿拉伯面值,背面中間為糧票的使用說明。此組糧票有很好的群眾基礎,使用年限最長,從1966年發行,到1993年糧票退出流通領域,前后共28年的使用時間。糧票是特殊經濟條件下的歷史產物,票面題材廣泛,印制精細,具有時間性、地域性的特點。
The number of food stamps in China is known as "the most in the world". More than 2500 cities and counties, some towns and townships have issued and used various food stamps respectively for planned supply, and some large enterprises, factories, mines, farms, schools, governments, organs and other units. In this paper, five food stamps of this group are the national general food stamps of the Ministry of food of the people's Republic of China, wushijin, 1966 edition. The top of the food stamps is "national general food stamps of the Ministry of food of the people's Republic of China", and the currency value is "wushijin", the bottom is the year of issue, the upper right corner is the Arabic face value, and the middle of the back is the instructions for the use of the food stamps. This group of food stamps has a good mass base and the longest service life. It was issued in 1966 and withdrawn from circulation in 1993, with a total of 28 years. Food stamps are the historical products under special economic conditions. They have a wide range of topics and are printed precisely, with the characteristics of time and region.
此組全國通用糧票1966年伍市斤,叁市斤,壹市斤。此組糧票為1966年發行,左上角為“中華人民共和國糧食部”和“全國通用糧票”字樣,右側為幣值“伍市斤”“叁市斤”。背面為糧票的使用說明。此組糧票設計印制精美,票面呈紅色。藏品品相精致,構圖新穎,設計雅,內容廣博,印制精美,帶有鮮明的時代特征,保存至今仍極為完好,票面磨損痕跡少,嶄新如昨,實屬難得,且年代久遠,存世不多,是集藏界可遇不可求的糧票珍品。該原裝全國通用糧票,又是在中國文革前期發行,投資價值是無限的,經過多年消耗,價值日益體現,再加上意義特殊,具有爆發的潛能。具有很高的收藏價值。
This group of national general grain coupons in 1966, wushijin, sanshijin, yishijin. This group of food stamps was issued in 1966, with the words "Ministry of grain of the people's Republic of China" and "national general food stamps" in the upper left corner, and the currency values of "wushijin" and "sanshijin" on the right. On the back is the instructions for the use of food stamps. This group of food stamps is exquisitely designed and printed with a red face. The collection is exquisite in appearance, novel in composition, elegant in design, extensive in content, and exquisitely printed with distinctive characteristics of the times. It is still very well preserved, with few traces of wear and tear on the face. It is as brand new as yesterday. It is rare and has a long history. It is rare in the world. It is a rare food ticket in the collection circle. The original national general food stamp was issued in the early stage of the Chinese Cultural Revolution, and its investment value is unlimited. After years of consumption, its value is increasingly reflected, and its significance is special, so it has explosive potential. It has high collection value.
經歷過長久的歲月侵蝕,更是這種具有不可復制性的票證文物日漸稀少,珍品迭出,長期為海內外收藏愛好者所矚目。
After a long time of erosion, this kind of irreproducible ticket cultural relic is increasingly rare, and its treasures are emerging one after another, attracting the attention of collectors at home and abroad for a long time.
企業聯系電話:400-681-6118