銅爐,是中國古代銅器一個獨特的品種,古代銅爐也是藝術品,并且深深地刻上了傳統吉祥文化的烙印。
Copper stove is a unique variety of ancient Chinese bronze. Ancient copper stove is also a work of art, and deeply engraved with the brand of traditional auspicious culture.
銅爐最初的定義就是“盛火器”。炭爐在中國很早就出現,在商代墓葬中已有出土。春秋戰國時期,我國的青銅文明進入高峰期,炭爐已是貴族階層的日常用具。早期的炭爐多為圓形,下有三足,口沿外有鏈環作提攜之用。
The original definition of copper furnace is "fire holder". Charcoal stoves appeared very early in China and were unearthed in tombs of the Shang Dynasty. During the spring and Autumn period and the Warring States period, the bronze civilization of our country entered the peak period, and the charcoal stove was the daily tool of the noble class. In the early days, most of the charcoal stoves were round, with three legs at the bottom and a chain link outside the mouth for carrying.
歷代以來,古代爐具在生活中扮演著不可獲缺的角色,使用場合主要有三:一是敬神祭祖,千古沿用;二是焚香薰香,這是官場、社交等重要場合的基本禮數;三是焚香伴讀,一方面能去味添香,使輕松愉快,另一方面還可刺激精神,為研讀環境創造氣氛。于是爐演變成書房的必須品,成為重要的文房用品。
Since ancient times, ancient stoves have played an indispensable role in daily life. There are three main occasions for their use: first, they are used for worshiping gods and ancestors; Second, burn incense, which is the basic etiquette of officialdom, social and other important occasions; On the other hand, it can stimulate the spirit and create an atmosphere for the study environment. As a result, the stove has become a necessity for the study and an important stationery.
此件藏品名為思鼎式獸面爐,口徑5.4cm..高6.5cm.足距4.1cm重0.134kg,器型規整,口沿凸起,腹有獸紋,底出三乳足。整件藏品胎體厚重,色澤深沉,質樸無華,古韻十足,具有較高的收藏價值。
This collection is called siding type animal face stove. It has a diameter of 5.4cm, a height of 6.5cm, a foot distance of 4.1cm and a weight of 0.134kg. It has a regular shape, a protruding mouth, animal patterns on the abdomen and three breast feet on the bottom. The whole collection has a thick body, deep color, plain and full of ancient charm, which has a high collection value.
銅爐本身的經濟價值和文物價值,在文化藝術和美學層面,銅爐所具有的美學特徵和美學價值才是這種器物可以超越時空,展現出持久生命力的根源所在。
The economic value and cultural relic value of the copper stove itself. In the aspect of culture, art and aesthetics, the aesthetic characteristics and aesthetic value of the copper stove are the root of this kind of utensil which can transcend time and space and show lasting vitality.
從古至今,無論作為國之重器,還是文房香具,處處都有銅爐的身影。銅爐歷史悠久,早在漢代,民間就已有了焚香所用的“博山爐”。“日照香爐生紫煙”唐代大詩人李白的《望廬山瀑布》千古流傳,作品描寫廬山香爐峰上,初日映照,紫煙氤氳,瀑布高掛,飛流奔騰,展示了盛唐氣象和時人對香爐的偏愛之情。至明清時期,越來越多的文人雅士喜愛在書齋雅臥內以銅爐焚香,以追求“紅袖添香夜讀書”的意境和古雅氛圍,銅爐收藏也因此風靡朝野。如今,人們對香爐的熱衷程度依然不減當年,紛紛搜集香爐收而藏之。
From ancient times to the present, copper stoves have been found everywhere, no matter they are the most important utensils of our country or the fragrant utensils of our study. Copper furnace has a long history. As early as the Han Dynasty, there was a "Boshan furnace" used to burn incense among the people“ Li Bai, a great poet of the Tang Dynasty, wrote "looking at Lushan waterfall". The work describes the Lushan incense peak, the first day reflected, the purple smoke is dense, the waterfall is hanging high, and the flow is surging. It shows the weather of the prosperous Tang Dynasty and people's preference for incense burner. In the Ming and Qing Dynasties, more and more literati like to burn incense with copper stoves in the elegant bedroom of the study, in order to pursue the artistic conception and elegant atmosphere of "red sleeves add incense, night reading", so the collection of copper stoves became popular in the government and the public. Nowadays, people are still as keen on censers as they were in those days, and they collect them one after another.
“中國自古有香爐焚香之習俗,香爐收藏源遠流長。香爐種類繁多,有陶瓷、鐵、銅、木等材質制成,而總體而言,大致可分為金屬和非金屬兩類。”據有關專家介紹,自商周青銅器開創吉金文化,至元末明初,中國銅器鑄造技術蓬勃發展,鑄銅業興盛,銅材取代其他材料,成為香爐鑄造的主要材料,并迅速普及。香爐收藏也以銅香爐最盛。近些年來,隨著香爐收藏文化的興起,古代香爐也日益得到人們的關注,歷代香薰爐、香鏟、佛緣藏飾香爐、香粉盒等香具的收藏,也日益成為熱門話題,深受藏家的喜愛。
"Since ancient times, China has the custom of burning incense in censers, and the collection of censers has a long history. There are many kinds of censers, which are made of ceramics, iron, copper, wood and other materials. Generally speaking, they can be roughly divided into metal and non-metal According to relevant experts, since the bronze wares of the Shang and Zhou dynasties initiated the auspicious gold culture, to the end of the Yuan Dynasty and the beginning of the Ming Dynasty, China's bronze casting technology flourished and the copper casting industry flourished. Copper materials replaced other materials and became the main material for censer casting, which was rapidly popularized. Bronze censers are also the most popular among the censers. In recent years, with the rise of censer collection culture, ancient censers have also been paid more and more attention. The collection of incense utensils, such as incense burner, incense shovel, Buddhist incense burner and incense powder box, has become a hot topic and is deeply loved by collectors.
企業聯系電話:400-681-6118