此藏品為大滿洲國大同二年壹角。1932年3月1日,滿洲國成立。滿洲國成立早期,地方行政制度分為由國務院民政部負責的省、縣制和國務院興安局負責的省、旗制兩個系統。省、縣制系統適用于滿洲國內以農業為主的大部分地區,省、旗制則適用于蒙古族聚居的西部游牧地區。除了上述提到的兩種制度外,滿洲國還實施過特別區制、特別市制等制度。滿洲國省份數目最多時,全國共設有19省。中華民國政府在二戰后設立的東北九省為自滿洲國的行政區劃改編而來。藏品為大滿洲國大同二年壹角錢幣,錢幣正面是“大滿洲國”和“大同二年”字樣,背面是雙龍圖和“一角”字樣。錢幣紋飾繪工精細,不失為一件珍品。
This collection is the corner of the second year of Datong in Manchuria. On March 1, 1932, Manchuria was founded. In the early days of Manchukuo, the local administrative system was divided into two systems: the provincial and county system in the charge of the Ministry of civil affairs of the State Council and the provincial and flag system in the charge of the Xing'an Bureau of the State Council. The system of province and county is suitable for most of the agricultural areas in Manchuria, while the system of province and banner is suitable for the nomadic areas in the West where the Mongols live together. In addition to the two systems mentioned above, Manchuria also implemented special district system and special city system. When Manchuria had the largest number of provinces, there were 19 provinces in China. The nine northeast provinces established by the government of the Republic of China after World War II were adapted from the administrative divisions of Manchuria. The collection is a dime coin of the second year of Datong in the state of Manchuria. On the front of the coin are the words "the state of Manchuria" and "the second year of Datong", and on the back are the pictures of two dragons and the words "one dime". The design of coins is exquisite, which is a treasure.
1932年清朝末代皇帝溥儀在日本的支持下,在東北三省成立偽滿洲國.溥儀就任偽滿洲國執政,年號為大同。大同二年即1934年。這是偽滿洲國1934年版的一角硬幣。硬幣正面是“大滿洲國”和“大同二年”字樣,背面是雙龍圖和“一角”字樣。硬幣材質是鎳的。
In 1932, with the support of Japan, Puyi, the last emperor of the Qing Dynasty, established the puppet Manchukuo in the three provinces of Northeast China. Puyi became the puppet Manchukuo in power, with the year name of Datong. The second year of Datong was 1934. This is a dime of the 1934 edition of Manchukuo. On the front of the coin are the words "Manchukuo" and "the second year of Datong", and on the back are the words "shuanglongtu" and "Yijiao". The coin is made of nickel.
此枚錢幣為大滿洲國康德元年壹角,錢幣正面頂部鑄楷體”大滿洲國“四字,兩邊各有一枚五星,下有“康德元年”四字,中有牡丹花,背面雙龍戲珠圖和“壹角”兩個字。藏品雖經歷了無窮歲月,但紋路依然清晰可見,上面的銹跡也見證了其歷史的積淀,具有非常明顯的歷史過渡性特征,有著難以言喻的收藏價值。此枚錢幣保存完好,錢文、輪廓的清晰程度好,具有很高的歷史價值、藝術價值和收藏價值。
This coin is a dime of the first year of Kant in the state of Manchuria. On the top of the coin, there are four characters of "the state of Manchuria" in regular script. There are five stars on each side, four characters of "the first year of Kant" under it, peony in it, and two characters of "one dime" on the back. Although the collection has gone through endless years, the lines are still clearly visible, and the rust on it also witnesses its historical accumulation. It has very obvious historical transitional characteristics and has unspeakable collection value. This coin is well preserved, with clear text and outline. It has high historical value, artistic value and collection value.
錢幣品相精美,保持的也特別好,目前像此類錢幣是比較稀少的。目前持寶人欲出手。價格好商量!
Coins are exquisite and well preserved. At present, such coins are relatively rare. At present, the treasure holder wants to fight. The price is easy to discuss!
企業聯系電話:400-681-6118