【藏品名稱】:墨彩描金花鳥罐
[collection name]: ink color gold flower bird pot
【藏品類別】:瓷器
[collection type]: porcelain
【藏品數(shù)量】:一件
[collection quantity]: one piece
【藏品簡介】:墨彩始見于清朝康熙中期,流行于雍正、乾隆朝并一直延續(xù)直清末、民國時(shí)期。康熙時(shí)的墨彩色澤濃重,彩釉配制純凈,上涂一層玻璃白,燒就的墨彩漆黑瑩亮;有以綠彩為底者,更為瑩亮濃郁。其制品白釉地多微閃青色,紋飾多以花鳥為主,畫風(fēng)深受同時(shí)代畫家的影響。到雍正、乾隆年間。墨彩多用國產(chǎn)料仿燒水墨琺瑯效果的瓷器,猶如白紙作畫,濃淡相宜,潔凈素雅。清末、民國時(shí)期亦多有仿造,但不及康、雍、乾時(shí)制品精美。
[introduction to collection]: ink color was first seen in the middle of Kangxi period of Qing Dynasty, and was popular in Yongzheng and Qianlong dynasties, and continued until the end of Qing Dynasty and the Republic of China. During the reign of Kangxi, the ink color was thick, the glaze was pure, coated with a layer of glass white, and the burnt ink color was dark and bright; the one with green color as the bottom was more bright and full-bodied. The white glazed ground of his products is mostly cyan, and the decorative patterns are mainly flowers and birds. His painting style is deeply influenced by contemporary painters. To Yongzheng, Qianlong years. Ink and color are mostly made of domestic materials. Porcelain with the effect of ink and enamel is like a white paper painting. The shade is appropriate, clean and elegant. In the late Qing Dynasty and the Republic of China, there were many imitations, but they were not as exquisite as those in the kangs, Yongs and Qians.
墨彩最早是運(yùn)用在明代的五彩瓷器上,主要用來勾繪紋飾輪廓線,到清代雍正時(shí)期創(chuàng)燒成墨彩瓷畫。雍正墨彩頗負(fù)盛名,最常見的造型是筆筒,其次有尊、蓋碗、套杯、盤等。紋飾方面以山水人物為主,畫面猶如中國傳統(tǒng)的水墨畫。
Ink color was first used on multicolored porcelain in Ming Dynasty, mainly used to draw the outline of decorative patterns. In the Yongzheng period of Qing Dynasty, ink color porcelain paintings were created. Yongzheng ink color is very famous, the most common shape is the pen holder, followed by Zun, Gaiwan, Taobei, pan and so on. In terms of traditional ink painting, it is like the landscape painting.
這件墨彩描金花鳥罐,器身形似西瓜,收口豐肩,器身呈高筒形,假圈足,器形周正,圓潤豐滿。該墨彩罐瓷質(zhì)潔白細(xì)膩,胎體較厚重,施墨彩潤柔和,秀麗雅致。圖案寓意吉祥,雅俗共賞,畫片精美,紋飾繪工精細(xì),手法極其熟練。罐身繪一鳥鳴唱于花枝之上,寓意吉祥,花開富貴,筆畫嫻熟細(xì)致,色彩保存完好,是不可多得的精品之作。另一面書法,與花鳥圖構(gòu)成了一幅韻味十足的國畫,是不可多得的精品之作。
The shape of the pot is like a watermelon. It has a large mouth and shoulders. The body is in a high cylinder shape with false Circle feet. The shape of the pot is round and plump. The porcelain of the pot is white and delicate, the carcass is thick, the ink color is soft, beautiful and elegant. The design is auspicious, elegant and popular, the picture is exquisite, the decoration is exquisite, the technique is extremely skilled. The pot body is painted with a bird singing on the branches of flowers, implying auspiciousness, prosperity, skillful and meticulous strokes, and well preserved colors. It is a rare masterpiece. On the other hand, calligraphy, together with flowers and birds, forms a Chinese painting with full charm, which is a rare masterpiece.