日本是最早開始仿鑄中國方孔圓錢的國家。寬永通寶是日本歷史上鑄量最大、鑄期最長、版別最多的一種錢幣,同時也是流入我國數量最多的外國錢幣之一。它始鑄于日本第108代后水尾天皇寬永三年(1626年),從1636年開始大量鑄造。當時日本各地的錢爐均有鑄造,至明治初年還在使用,前后流通長達240余年,后因德川幕府滅亡而廢止。寬永通寶錢在長期的中日貿易及交往中不斷流入我國,至今在我國各地均有發現。
Japan was the first country to imitate the Chinese coin. Kuanyong tong bao is a kind of coin with the largest quantity, the longest casting period and the most edition in the history of Japan. It was first cast in the third year (1626) of the 108th Japanese emperor kuanyong, and was cast in large quantities from 1636. All over Japan at that time money furnace are cast, to the early Meiji year is still in use, around circulation for more than 240 years, after the fall of the tokugawa shogunate and abolished. Kuanyong tong bao money has been continuously flowing into China in the long-term trade and exchanges between China and Japan.
中日兩國,一衣帶水,友好往來,源遠流長。早在兩千多年前的漢半兩和五銖錢在日本多處出土即是明證。到唐代,兩國交往更加密切,互派使節,而且唐朝文化對日本影響很大。歷年來出土的唐代開萬通寶錢數以萬計。而日本最早的方孔圓錢“和同開寶(王爾)”錢就是仿開萬通寶錢而成,在我國也有發現。到了宋、明兩代,兩國經濟往來更加頻繁,中國錢幣繼續大量輸往日本。后來,日本仿鑄中國宋、明的年號錢,也用漢文,名稱一樣。這些錢幣以及其他的日本年號錢也大批流入我國。當然,寬永通寶是最為常見的。
China and Japan, separated by a strip of water, enjoy friendly exchanges dating back to ancient times. As early as two thousand years ago han half two and five baht money unearthed in Japan is clear evidence. By the tang dynasty, the two countries had closer exchanges and exchanged envoys, and the tang culture had a great influence on Japan. Over the years, the unearthed tang dynasty kaiwantongbao amount to tens of thousands of dollars. And the earliest Japanese square hole round money "and with open treasure (wang er)" money is the imitation of open ten thousand treasure money, also found in our country. In the song and Ming dynasties, economic exchanges between the two countries became more frequent, and Chinese money continued to be exported to Japan in large quantities. Later, the Japanese imitation of the Chinese song, Ming dynasty money, also in Chinese, the name is the same. These COINS and other Japanese money are also flooding into our country. Of course, kwanyong tong bao is the most common.
日本的“寬永通寶”錢在中國民間流通了多年,直到清乾隆初年,才被官府知道,懷疑是私鑄錢,還另用“年號”,這無異于謀反。于是,乾隆皇帝諭令江、浙、閩各總督、巡撫窮治開爐造賣之人。幸虧江蘇巡撫莊有恭的幕僚見多識廣,道出來歷。于是,兩江總督尹繼善和江蘇巡撫莊有恭“會銜上疏”,講出來龍去脈,乾隆皇帝才又諭令嚴禁商船攜帶倭錢;民間使用的,官為收買。至此,事情才算了結,現存世極少,價格昂貴。
Japan's "kuanyong tong bao" money circulated in China for many years, until the early years of the emperor qianlong of the qing dynasty, it was not known by the government, suspected to be privately made money, also use another "year", this is nothing short of a conspiracy. Therefore, qianlong emperor ordered jiang, zhejiang, fujian each governor, governor poor to open the stove to make the sale of people. Thanks to the well-informed staff of jiangsu governor zhuang yougong, the story was told. Thus, Yin jishang, governor of the two rivers, and zhuang yougong, governor of jiangsu, "joined the rank and spoke out the cause and effect of the situation. Those used by the people shall be bought by the officials. That was the end of the matter. There was little in the world, and the price was high.
此枚寬永通寶,外圓內方,正方小口梓州鐫有寬永通寶四字,銅幣背面,沒有鐫刻花紋。貨幣整體保存品相完好,包漿自然,銹色光亮。寬永通寶的流通不僅僅是以貨幣,它更是一位外交者,一位見證者。讓我們在現在也可以讀到千年的歷史和當時的外交狀況。具有非常高的歷史研究意義和收藏價值!
This Kuanyong Tongbao, inside the outer circle, is inscribed with the word Kuanyong Tongbao in Zizhou, with no engraved pattern on the back of the copper coin. The whole currency is preserved in good condition, with natural patina and bright rust color. Kuanyong Tongbao is not only circulated by currency, but also a diplomat and a witness. Let us also read about the Millennium history and the diplomatic situation at that time. It has very high historical research significance and collection value!
企業聯系電話:400 681 6118