康熙(1662—1722)朝時(shí)間跨度長(zhǎng),器物類(lèi)型豐富,工藝水平高超。此期使用浙料和珠明料,青花發(fā)色前期較灰暗,中期以后青幽翠藍(lán)、明快亮麗。畫(huà)法早期以單線(xiàn)平涂為主,氣勢(shì)粗獷;中期以后則勾勒、渲染、皴法等并用,繪畫(huà)精細(xì),并以青花色階(即所謂“青花五彩”)而備受推崇。
Kangxi (1662-1722) Dynasty had a long time span, rich types of utensils and high level of craftsmanship. In this period, Zhejiang materials and Zhuming materials were used. The color of blue and white was gray in the early stage, and bright and bright in the middle stage. In the early stage, the painting method was mainly single line flat painting, with rough momentum; in the middle stage, the painting method was combined with sketching, rendering and texturing, with fine painting, and was highly praised for its blue and white color scale (the so-called "blue and white five colors").
瓷器,也被稱(chēng)為中國(guó)的第五大發(fā)明,為人類(lèi)歷史寫(xiě)下了光輝的一頁(yè),也成為中華民族的形象大使,蜚聲海內(nèi)外。中國(guó)是瓷器的故鄉(xiāng),瓷器的發(fā)明是中華民族對(duì)世界文明的偉大貢獻(xiàn),在英文中“瓷器(china)”與中國(guó)(China)同為一詞,充分說(shuō)明中國(guó)瓷器的精美絕倫完全可以作為中國(guó)的代表。高級(jí)瓷器擁有遠(yuǎn)高于一般瓷器的制作工藝難度,因此在古代皇室中也不乏精美瓷器的收藏。作為古代中國(guó)的特產(chǎn)奢侈品之一,瓷器通過(guò)各種貿(mào)易渠道傳到各個(gè)國(guó)家,精美的古代瓷器作為具有收藏價(jià)值的古董被大量收藏家所收藏。
Porcelain, also known as China's fifth largest invention, has written a glorious page for human history and become the image ambassador of the Chinese nation, famous at home and abroad. China is the hometown of porcelain, and the invention of porcelain is the great contribution of the Chinese nation to the world civilization. In English, "China" and "China" are the same word, which fully shows that the exquisite Chinese porcelain can be the representative of China. High quality porcelain is much more difficult than ordinary porcelain, so there is no lack of fine porcelain collection in the ancient royal family. As one of the special luxury products in ancient China, porcelain was spread to various countries through various trade channels. As an antique with collection value, exquisite ancient porcelain was collected by a large number of collectors.
中國(guó)瓷器是從陶器發(fā)展演變而成的,原始瓷器起源于3000多年前。至宋代時(shí),名瓷名窯已遍及大半個(gè)中國(guó),是瓷業(yè)最為繁榮的時(shí)期。當(dāng)時(shí)的汝窯、官窯、哥窯、鈞窯和定窯并稱(chēng)為宋代五大名窯。清前期康熙、雍正、乾隆三朝的官窯制瓷,不僅集歷代名瓷名品工藝及時(shí)之大成,并且多有創(chuàng)新和發(fā)展,中國(guó)古陶瓷的發(fā)展歷史,也由此達(dá)到了幾千年來(lái)的歷史頂峰。
Chinese porcelain evolved from pottery. The original porcelain originated more than 3000 years ago. By the time of Song Dynasty, famous porcelain kilns had spread over most of China, which was the most prosperous period of porcelain industry. At that time, Ru kiln, Guan kiln, Ge kiln, Jun kiln and Ding kiln were called five famous kilns in Song Dynasty. In the early Qing Dynasty, the official kilns of Kangxi, Yongzheng and Qianlong not only made famous porcelain in time, but also innovated and developed a lot. The development history of ancient Chinese ceramics has reached the historical peak for thousands of years.
大清康熙年制青花瓷瓶,圈足,底部落“康熙年制”四字青花款,器型端莊厚重,并繪以山石草木、人物、整體構(gòu)圖布局錯(cuò)落有致,主次分明,神采奕奕,活靈活現(xiàn)!
The Qing Dynasty Kangxi year blue and white porcelain vase, with four characters of "Kangxi year system" in the bottom tribe, has a dignified and heavy shape, and is painted with rocks, plants, figures, and the overall composition. The layout is well arranged, with clear primary and secondary, vivid and vivid!
在胎釉方面,整體釉色渾濁,釉面略微泛青,露胎部分胎質(zhì)潔白堅(jiān)硬,青花用料為典型的云南珠明料,發(fā)色藍(lán)艷,俗稱(chēng)翠毛藍(lán),結(jié)合以上種種,此藏品為典型的康熙時(shí)期風(fēng)格,器型傳統(tǒng)大器,值得關(guān)注!
In the fetal glaze, the overall glaze is cloudy, the glaze is slightly green, the fetal part is white and hard, the blue and white material is typical of Yunnan Zhu Ming material, the hair color is blue and yan, commonly known as Cui Mao blue, combined with all the above, this collection is typical of Kangxi period style, the type of traditional large ware, worthy of attention!
康熙青花瓷是中國(guó)青花史上的最高峰。清末《陶雅》有言:“雍、乾兩朝之青花,蓋遠(yuǎn)不逮康窯,然則青花一類(lèi),康青雖不及明青之濃美者。亦可以獨(dú)步于本朝矣。”還說(shuō):“世界之瓷,以吾華為最;吾華之瓷,以康雍為最。”
Kangxi blue and white porcelain is the highest peak in the history of blue and white in China. At the end of the Qing Dynasty, Tao Ya said, "The blue and white of the Yong and the Dry dynasties are far from being able to capture the Kang Kiln, but the blue and white ones are of a kind. The Kang and green are not as beautiful as the Ming and green ones. You can go your own way." He also said, "Of all the porcelain in the world, Huawei is the best. Kangyong is the most famous porcelain in China."
時(shí)至今日關(guān)于中國(guó)瓷器文化已經(jīng)是非常的火爆和突出了,歷史文化價(jià)值這點(diǎn)是瓷器價(jià)值高的重要因素之一,招引了很多投資者的目光,如今的生意和方法更是多元化,商場(chǎng)極具的發(fā)展,很多人都以為瓷器是越久越值錢(qián),其實(shí)不然,決議于瓷器的價(jià)值的仍然是存世量和文化歷史意義決定的,瓷器屬于不可再生的資源,收藏一件就會(huì)少一件,青花瓷器是中華民族傳統(tǒng)文化的瑰寶,具有很高的收藏投資價(jià)值,幾千年來(lái)的中國(guó)瓷器文化,凝聚著中華民族的智慧與才能,創(chuàng)造出自成體系,光彩奪目,獨(dú)具特色的東方文化。
Today's Chinese porcelain culture has become very popular and prominent. The historical and cultural value is one of the important factors for the high value of porcelain, attracting the attention of many investors. Today's business and methods are more diversified, and the shopping malls are extremely developed. Many people think that the longer the porcelain is, the more valuable it will be. In fact, the value of porcelain is still determined by the amount of the world As determined by the cultural and historical significance, porcelain belongs to non renewable resources, and one piece will be less in collection. Blue and white porcelain is the treasure of the traditional culture of the Chinese nation, which has a high collection investment value. For thousands of years, the Chinese porcelain culture has condensed the wisdom and talent of the Chinese nation, and created a unique oriental culture from a system.
企業(yè)聯(lián)系電話(huà):400-681-6118