金絲楠木是我國特有的珍貴木材,在明朝末期就已經瀕臨滅絕,歷史上金絲楠木專用于皇家宮殿、少數寺廟的建筑和家俱,民間如有人擅自使用,會因逾越禮制而獲罪。
Golden nanmu, a unique precious wood in China, was on the verge of extinction at the end of Ming Dynasty. In history, golden nanmu was specially used for the buildings and furniture of royal palaces and a few temples. If people use it without authorization, they will be convicted of overstepping the etiquette.
金絲楠木光澤強,質地溫潤柔和,紋理細膩通達,新切木表面黃中帶綠,遇到下雨散發陳陳幽香。金絲楠木制作的家具,造型優美,光照之下發出絲絲金光,但又清幽無邪,嫻靜低調。由于其光澤強,即使不上漆也如同黃花梨、紫檀,越用越亮。
Jin Sinan has strong wood luster, warm and soft texture, delicate and accessible texture, and the surface of New Kiriko is yellow and green, giving off the fragrance of Chen chen in case of rain. The furniture made of nanmu with golden silk is beautiful in shape and golden in light, but it is quiet and innocent, quiet and low-key. Because of its strong luster, it is as bright as huanghuali and rosewood even if it is not painted.
金絲楠木是最名貴的木材之一,金絲楠木枕頭的效用更是對人身體有諸多裨益。長期使用不僅有助于睡眠還有其他功效。
Golden nanmu is one of the most valuable timber, and the utility of golden nanmu pillow is beneficial to human body. Long-term use not only helps sleep but also has other effects.
金絲楠木有獨特香味——未見其木先聞其香,室雅楠香,聞之令人心曠神怡。久居楠香之屋,可以延年益壽;金絲楠具有攝人心魄的氣場,氣場來自于它的王者之香。
Jin Sinan wood has a unique fragrance-it's refreshing to smell it without seeing its wood, and its room is elegant and fragrant. Living in Nanxiang House for a long time can prolong life; Jin Sinan has a breathtaking aura, which comes from the fragrance of its king.
長期使用金絲楠木枕頭可以起到抑菌、抗感染的作用,溫胃理氣可以改善循環作用,金絲楠木枕頭有溫胃理氣作用,如果長期使用金絲楠木枕頭的話,對溫胃理氣是很有幫助的,尤其是對那些胃不太好的朋友來說,可以起到一個調節的作用。
Long-term use of golden nanmu pillow can play the role of bacteriostasis and anti-infection, warming stomach and regulating qi can improve circulation, and golden nanmu pillow has the function of warming stomach and regulating qi, which is very helpful for warming stomach and regulating qi, especially for those friends with poor stomach.
金絲楠是一種特別珍貴的木材,目前在國內屬于二級保護植物。在古代,金絲楠是打造皇室宮殿的專用材料,因為金絲楠自帶香氣,而且紋理結構密集,不容易變形開裂,屬于上等材質。
Jin Sinan is a kind of special precious wood, which is a second-class protected plant in China at present. In ancient times, Jin Sinan was a special material for building royal palaces, because Jin Sinan has its own fragrance, and its texture is dense, so it is not easy to deform and crack.
現在金絲楠木是受國家保護的珍稀樹種,不能夠隨便砍伐,市面上的一些老料都是拆房所得,數量比較稀少。人們都知道小葉紫檀比較名貴,其實金絲楠木的存世量比小葉紫檀還要稀少,所以其收藏價值也是不言而喻。
Now nanmu is a rare tree species protected by the state, which cannot be cut down casually. Some old materials in the market are obtained from house demolition, and the quantity is relatively rare. People all know that lobular rosewood is more precious. In fact, the existence of golden nanmu is even rarer than lobular rosewood, so its collection value is self-evident.
企業聯系電話:400-681-6118