高足杯是一種各個朝代都會出現的陶瓷器物。高足杯作為陶瓷中的典型器物。基本特征是盤淺,口沿微向外撇,盤心平坦,常有陰圈紋,盤下承以喇叭狀高足。盤內有三、五、七個不等的支燒痕跡,飲酒用具。明代景德鎮窯盛燒高足杯。
Gaozu cup is a kind of ceramic ware that can appear in every dynasty. Gaozu cup is a typical ware in ceramics. It is characterized by shallow plate, mouth slightly skimming outward, flat center, often with Yin circle pattern, and trumpet shaped high foot under the plate. There are three, five, seven different burning traces, drinking utensils. In the Ming Dynasty, Jingdezhen kiln burned Gaozu cup.
此高足杯品相完美,形制規整,胎釉精良,敞口外撇,深腹內收,喇叭形高足,中空不封底。施皇家釉,貴族象征。器型優雅,形體多變線條流暢。款識規整,外壁底部暗刻水波紋,腹刻瓜棱紋飾,紋飾若隱若現,制作精細,時代特征明顯。具有很高的收藏及欣賞價值。
This goblet is perfect in appearance, regular in shape, with excellent glaze, open mouth, deep abdomen and adduction, trumpet shaped high foot, hollow without back cover. Shi Royal glaze, the symbol of nobility. Elegant shape, changeable shape and smooth lines. The design is regular, the bottom of the outer wall is dark carved with water ripple patterns, and the belly is carved with melon ridge patterns. The decorative patterns are indistinct, the production is fine, and the characteristics of the times are obvious. It is very valuable to appreciate and collect.
黃釉瓷在中國古代陶瓷藝術中占有十分重要的地位,是顏色釉瓷器中最具貴族氣質的一朵奇葩,以其迷人的色彩和豐富的象征意義,給人們留下品味不盡的韻致。《明史·輿服制》記載:洪武二十四年(1391年)規定“官吏衣服、帳幔,不許用玄、黃、紫三色”,英宗天順二年(1458年)再度重申禁令,將黃色服裝的禁止范圍擴大到皇族以外所有人身上。方丘地壇祭祀用黃釉器,或許也是帝王們看重黃色釉的一個重要原因。《大明會典》記載:“嘉靖九年,定四壇各陵瓷器,圜丘青色,方丘黃色,日壇赤色,月壇白色,行江西饒州府如式燒造”,此舉無疑又將黃釉器推上了神壇,明代黃釉瓷器從來就不是觀賞把玩之物,器型除了御用的飲食器就是祭祀的禮器,黎民百姓、王公大臣都只能俯首跪拜。
Yellow glazed porcelain occupies a very important position in ancient Chinese ceramic art. It is a wonderful flower with noble temperament in color glazed porcelain. With its charming color and rich symbolic significance, it leaves people endless taste charm. According to the records in the history of Ming Dynasty, it was stipulated in 1391 that the official clothes and curtains should not be in black, yellow and purple. In 1458, the second year of emperor Yingzong's Tianshun (1458), the ban on yellow clothing was extended to all people except the royal family. The yellow glaze ware used in the sacrificial rites of Fangqiu Ditan may also be an important reason why the emperors valued the yellow glaze. "Daming Huidian" records: "in the ninth year of Jiajing, four jars of porcelains in each mausoleum were set. The round mound was blue, the square hill was yellow, the temple of sun was red, and the moon altar was white. This undoubtedly pushed the yellow glazed ware to the altar. The yellow glazed porcelain of the Ming Dynasty had never been an object for viewing and playing. Besides the imperial tableware, it was also a sacrificial ritual vessel. The common people, the princes and ministers were all alike Only bow and kneel.
說到皇家釉色,在中國古代,黃色具有極為特殊的象征意義,尤其是明清兩代對黃色的使用則有更為嚴格的限制,“黃”與“皇”同音,因而黃色也成為皇家至尊之色,明清兩代黃釉瓷器只有皇家才能使用。黃釉創燒于明初景德鎮官窯,以明代弘治朝燒的最好,色澤均勻嬌艷,稱為“嬌黃”或“澆黃”,如黃釉描金雙獸耳罐、黃釉描金罐,其呈色十分淡雅,傳世品主要藏于北京故宮博物院和臺北故宮博物院。
When it comes to Royal glaze color, in ancient China, yellow has a very special symbolic significance, especially in the Ming and Qing Dynasties, when it comes to the use of yellow, there are more strict restrictions on the use of yellow in the Ming and Qing Dynasties. "Yellow" and "Huang" are homonymous, so yellow has become the supreme color of the royal family. The yellow glazed porcelain of the Ming and Qing dynasties can only be used by the royal family. The yellow glaze was first fired in Jingdezhen kiln in the early Ming Dynasty. It is the best one in the Hongzhi Dynasty of the Ming Dynasty. It is called "Jiaohuang" or "pouring yellow". For example, the yellow glaze painted gold double animal ear jar and the yellow glaze gold painted jar have a very elegant color. The handed down products are mainly kept in the Palace Museum in Beijing and the old palace museum in Taipei.
在藝術品拍賣市場中,流傳有序的黃釉瓷器并不多見,卻總能以高價亮相,成交狀況一直位列前茅,價位高的已達千萬元,只要是官窯,又是精品,就具備升值潛力。在未來幾年,黃釉瓷器的價格或許還會穩步上升。黃釉雖然在拍場表現強勢,價格不菲,但相對于永宣青花、琺瑯彩瓷的價格來說,其價值似乎仍然不太對稱。隨著人們對黃釉瓷器認識的加深,御窯黃釉瓷器的價值終會得到市場的重估。
In the art auction market, yellow glazed porcelain with orderly circulation is rare, but it can always appear at a high price. The transaction status has always been at the top of the list. The high price has reached tens of millions of yuan. As long as it is an official kiln and a fine product, it has the potential of appreciation. In the next few years, the price of yellow glazed porcelain may rise steadily. Although yellow glaze has a strong performance in the shooting field and its price is not cheap, its value seems to be not quite symmetrical compared with the price of Yongxuan blue and white porcelain and enamel color porcelain. With the deepening of people's understanding of yellow glazed porcelain, the value of yellow glazed porcelain from imperial kilns will eventually be reassessed by the market.
近些年來,黃釉瓷器的價格水漲船高,備受推崇。尤其是代表黃釉瓷最高水平的弘治嬌黃釉,其價值也就更加珍貴。
In recent years, the price of yellow glazed porcelain has risen rapidly and is highly praised. In particular, the value of Hongzhi Jiaohuang glaze, which represents the highest level of yellow glazed porcelain, is more precious.
企業聯系電話:400-681-6118