大清銅幣,學(xué)名清代機(jī)制銅圓,錢面中央有“大清銅幣”四個漢字,內(nèi)嵌一小字代表地名,上端是滿文“大清銅幣”字樣,兩側(cè)為年份。邊緣中間分別“戶部”二漢字,下端為“當(dāng)制錢十文”。錢背中央為蟠龍,上端是“光緒(或宣統(tǒng))年造”,下端英文“Tai-Ching Ti-Kuo Copper Coin”字樣(大清帝國銅幣)。此枚大清銅幣為戶部粵丙午當(dāng)制錢十文,于丙午(光緒三十二年,1906年)在廣東省局鑄造。
The copper coin of Qing Dynasty is a kind of bronze coin of Qing Dynasty. There are four Chinese characters in the middle of the coin face, which represents the place name. At the top of the coin is the character of "Qing Dynasty copper coin" in Manchu, with the year on both sides. In the middle of the edge, there are two Chinese characters "Hubu", and the bottom is "dangzhiqian Shiwen". The central part of the coin is a Panlong, with the upper part of the coin "made in the year of Guangxu (or Xuantong) and the English word" Tai Ching Ti Kuo copper coin "at the bottom. This copper coin of the Qing Dynasty was made by the Ministry of Hubu, Guangdong Province at Bingwu time. It was minted in Guangdong Provincial Bureau at Bingwu (the 32nd year of Guangxu reign, 1906).
各地鑄造比較統(tǒng)一。鑄造始于1900年(清光緒二十六年),止于1911年(宣統(tǒng)三年),流通時間較短。因其版面設(shè)計優(yōu)雅,雕刻精良,且存世量極為稀少,大清銅幣光緒年戶部造當(dāng)十被譽(yù)為中國近代制幣中的十大名譽(yù)品之一。
The casting is relatively uniform in different places. Casting began in 1900 (the 26th year of the reign of Emperor Guangxu of the Qing Dynasty) and ended in 1911 (the third year of Xuantong period), with a short circulation time. Because of its elegant layout design, exquisite carving, and extremely rare quantity, the Hu Bu Dang of the Qing Dynasty copper coin in Guangxu year is known as one of the top ten honorary products in modern China.
這枚“粵”字大清銅幣戶部當(dāng)制錢十文。品相完好,制作精良。銅幣正面珠圈內(nèi)鑄“大清銅幣”四字,幣心微微凸起,鑄有“粵”字樣,被“大清銅幣”環(huán)繞著,左右兩側(cè)有“戶部”二字,上緣鑄滿文以及干支紀(jì)年“丙午”,下緣鑄“當(dāng)制錢十文”;背面中央為蟠龍圖案,以珠圈分界,外圈鑄英文紀(jì)地及漢文紀(jì)年“光緒年造”。整幣版面設(shè)計優(yōu)雅大方,雕刻精細(xì)入骨,由于其存世量極為稀少,所以它有著無法估量的研究價值和歷史價值。
This "Yue" character copper coin of Qing Dynasty should be made ten Wen. The product is in good condition and well made. On the obverse side of the coin, there are four characters of "Da Qing copper coin" in the bead ring, with the word "Yue" in the center, surrounded by "Da Qing copper coin", with the word "Hubu" on the left and right sides. On the upper margin, Manchu and Ganzhi chronology "Bingwu" are cast, and "dangzhiqian Shiwen" is on the lower edge. The central part of the reverse side is a dragon pattern with a circle of beads as the boundary. The outer ring is made in English and Chinese 。 The layout of the whole coin is elegant and elegant, and the carving is exquisite. Because of its rare existence, it has immeasurable research value and historical value.
大清銅幣版式繁多,尤以當(dāng)十者為最。多位清帝在位時發(fā)行過銅幣來作為流通貨幣,銅幣的使用具有重要的現(xiàn)實意義和歷史意義,使交易逐漸便利起來。而如今,大清銅幣也具有一定的收藏價值,許多收藏家對大清銅幣愛不釋手,而收集多種多樣的銅幣已經(jīng)成為了他們的目標(biāo)。
There are many types of copper coins in Qing Dynasty, among which Dang ten is the most important. Many Qing emperors issued copper coins as circulating currency during their reign. The use of copper coins has important practical and historical significance, which makes the transaction more convenient. Today, the Qing Dynasty copper coins also have a certain collection value. Many collectors are fond of the Qing Dynasty copper coins, and collecting a variety of copper coins has become their goal.
大清銅幣的鑄造時間僅僅只有十余年,相比其他的硬幣,這個時間是非常短的,這也代表了大清銅幣的數(shù)量并不會太多,即使在鼎盛時期有十九個省在參與鑄造,但是由于其鑄造流通時間太短,以及時間的不斷流逝,讓大清銅幣的數(shù)量越來越稀少,不同的省鑄造的大清銅幣,它的正面中央所鐫刻的字也就不一樣,這也為大清銅幣的價格帶來了很大的影響,有一些省鑄造的大清銅幣,現(xiàn)存世量僅有數(shù)枚,是非常珍貴的,這也說明大清銅幣的收藏價值有多高。
The copper coins of the Qing Dynasty were only minted for more than 10 years, which was very short compared with other coins. This also means that the number of copper coins in Qing Dynasty was not too much. Even in the heyday, 19 provinces were involved in the casting. However, due to the short circulation time and the continuous passage of time, the number of copper coins in Qing Dynasty was becoming more and more scarce, and different provinces minted them The characters engraved on the front and center of the Qing Dynasty copper coins are different, which also has a great impact on the price of the copper coins of the Qing Dynasty. The copper coins of the Qing Dynasty cast in some provinces have only a few coins in the world and are very precious. This also shows how valuable the copper coins of the Qing Dynasty are to be collected.
此件藏品現(xiàn)在展賣于藝品在線商城平臺中,據(jù)持寶人介紹說,這件古錢幣是祖上傳下來的。曾讓專家老師鑒定過,絕世精品。在本公司得知其有這件罕見珍品,特邀其持這件古錢幣參加,現(xiàn)持寶人因資金周轉(zhuǎn)困難原因。忍痛割愛愿將此件古錢幣委托本公司代其通過網(wǎng)絡(luò)媒體進(jìn)行尋找買家。如對此藏品有興趣收藏者,可撥打企業(yè)聯(lián)系電話:400 686 3616進(jìn)行洽談。
The collection is now on sale in the art online mall platform. According to the treasure holder, this ancient coin was handed down by ancestors. It has been appraised by experts and teachers, and it is a masterpiece. We learned that he had this rare treasure and invited him to take part in it. Now the holder of the treasure has difficulty in capital turnover. We are willing to entrust this ancient coin to our company to find a buyer through network media on its behalf. If you are interested in this collection, you can call the enterprise contact number: 400 686 3616 for discussion.