日日操夜夜添-日日操影院-日日草夜夜操-日日干干-精品一区二区三区波多野结衣-精品一区二区三区高清免费不卡

公告:魔扣目錄網為廣大站長提供免費收錄網站服務,提交前請做好本站友鏈:【 網站目錄:http://www.ylptlb.cn 】, 免友鏈快審服務(50元/站),

點擊這里在線咨詢客服
新站提交
  • 網站:51998
  • 待審:31
  • 小程序:12
  • 文章:1030137
  • 會員:747

香熏爐又稱為精油爐、香精爐、香熏爐、熏香爐等,是一種給居室添香的器具之一。香熏爐有著完美的造型,不僅僅是香熏產品,更是一種工藝品。香熏爐自古就是文人雅士賞玩物之一,愛者對其更是愛不釋手。

The fragrant smoke stove is also called the essential oil stove, the essence stove, the fragrant fumigation stove, the incense burner and so on. It is one kind of equipment which adds incense to the room. Incense burner has a perfect shape. It is not only a fragrant product, but also a kind of handicraft. Since ancient times, the incense burner has been one of the objects that scholars appreciate, and the lovers love it even more.

宣德款香熏爐是華夏文明之精粹。作為制作器,在中國工業發展史上的里程碑地位,無物可代,以至西方將宣爐文化稱之為“中國的文藝復興”。

Xuande style incense burner is the essence of Chinese civilization. As a maker, it is a milestone in the history of China's industrial development.

 

此款宣德銅香爐的款式規范,端莊,大腹,兩側有環,青銅制。宮廷及富貴人家多有之。因為宣德爐其款多落于爐外底,為“大明宣德年制”楷書四字二排長方形陰文款,字體秀麗。

The style of Xuande copper censer is standard, dignified, big belly, with rings on both sides, made of bronze. There are many royal courts and rich families. Because Xuande furnace is mostly on the bottom of the furnace, it is a regular script with four characters and two rows of rectangular inscriptions, with beautiful font.

 

宣德爐不僅是指宣德三年鑄造的爐,而是所有帶宣德款銅爐的統稱。大明宣德爐一直是收藏的寵兒,為什么這樣說,大家應該知道在古代我們流通的貨幣就是銅錢,為了銅錢曾發動好多次戰爭,那大明宣德爐是銅制的能遺留下來當然難能可貴。

Xuande furnace refers not only to the furnace cast in the third year of Xuande, but also to all copper furnaces with Xuande style. The Xuande furnace of the Ming Dynasty has always been a favorite of the collection. Why do you say this? You should know that in ancient times, the currency in circulation was copper money. Many wars were waged for the copper money. The Xuande furnace of the Ming Dynasty was made of copper, which can be left behind, of course, is commendable.

 

熏香爐也叫香熏或者香爐,最初采用青銅為材料。從漢代以后,香爐的材質逐漸豐富起來。香爐的演變,最早可以追溯到春秋戰國時期,當時已經有燒炭取暖以及烹煮物品的容器了,先秦時人們是將一些帶有特殊氣味或芳香味的植物直接焚燒,利用焚燒時的煙氣來驅逐蚊蠅或是凈化室內空氣,去除濁氣,以達到除潮祛濕、強身健體的功效,罕見特定的熏香器。直至西漢時期,東南亞以及西域一帶的香料才開始輸入中國。這些香料不但貴重,而且多為樹脂類香料,必須放在燃料上薰燒,于是薰爐的形制隨之也發生了變化。

Incense burner, also known as incense or incense burner, was originally made of bronze. After the Han Dynasty, the material of incense burner was gradually enriched. The evolution of incense burner can be traced back to the spring and Autumn period and the Warring States period. At that time, there were containers for burning charcoal for heating and cooking. In the pre Qin period, people directly burned some plants with special smell or fragrance. The smoke from burning was used to expel mosquitoes and flies or purify the air in the room, so as to achieve the effect of removing moisture and strengthening the body Incense. It was not until the Western Han Dynasty that spices from Southeast Asia and the western regions began to be imported into China. These spices are not only valuable, but also resin spices, which must be smoked on the fuel, so the shape of the oven has changed accordingly.

焚香習俗在我國有著悠久的歷史,通常人們為了禮儀將衣服薰香,更多的是古代文人雅士喜歡在讀書、寫字的書房內,焚上一柱香,營造“紅袖添香夜讀書”的意境。因此,早在漢代以前就出現陶、瓷、銅、鐵、瓦為材料制成的香爐。

The custom of burning incense has a long history in China. People usually incense their clothes for the sake of etiquette. More importantly, ancient literati like to burn a stick of incense in the study of reading and writing to create the artistic conception of "reading at night with fragrance in red sleeves". Therefore, as early as the Han Dynasty, there were incense burners made of pottery, porcelain, copper, iron and tile.

 

元末明初隨著銅器鑄造業的迅速發展,原先其它材料的香爐,逐漸被銅香爐所取代,明代宣德年間是銅香爐制作的巔峰階段。古代至今,制作了不可勝數的器物,可稱上乘之作。大明宣德爐作為其中的一種,可謂前無所師法,后無能為繼,不愧為天地間一精美絕倫的古董,是我國古代工匠智慧和藝術的結晶。

With the rapid development of the bronze casting industry in the late Yuan and early Ming Dynasties, the original incense burners of other materials were gradually replaced by copper censers. Xuande period of the Ming Dynasty was the peak stage of making copper censers. Since ancient times, countless artifacts have been made, which can be called excellent works. As one of them, the Xuande furnace of the Ming Dynasty can be described as having nothing to learn from before, but unable to succeed later. It is worthy of being an excellent antique between heaven and earth. It is the crystallization of the wisdom and art of ancient Chinese craftsmen.

宣德爐最奇妙處在于色彩,偽造的宣德爐色彩炫于外表,真的宣德爐色彩融于內質,從黯淡中放出奇妙的光澤,如同美麗的女子,其肌膚柔滑細膩,惹人撫弄。宣德爐放在火上燒久了,色彩燦爛多變,如果長時間放在火上即使扔在污泥中,拭去泥污,也與從前—樣。

The most wonderful part of Xuande furnace lies in its color. The fake Xuande stove color is dazzled on the outside, while the real Xuande furnace color melts into the inner substance and emits wonderful luster from the darkness. Like a beautiful woman, her skin is smooth and delicate, which makes people touch. Xuande stove has been burning on the fire for a long time. If it is put on the fire for a long time, even if it is thrown into the sludge and wiped away the mud, it will be the same as before.

 

香爐在華人社會歷史久遠,本來只供焚香用,后來被愛好古物的人收藏,成了人們玩賞的古董和藝術品了。

Incense burner has a long history in Chinese society. Originally, it was only used for burning incense. Later, it was collected by people who loved antiques and became antiques and works of art for people to enjoy.

 

近些年來,隨著香爐收藏文化的興起,古代藏飾香爐也日益得到人們的關注。除了商家對香爐的大肆宣傳推銷外,歷代香薰爐、香鏟、佛緣藏飾香爐、香粉盒等香具的收藏,也日益成為熱門話題。多年來,收藏香爐大軍不斷壯大,香爐收藏具有無法估量的商機。

In recent years, with the rise of incense burner collection culture, people pay more and more attention to ancient Tibetan incense burner. In addition to the promotion of incense burners, the collection of incense utensils such as incense burners, incense shovels, Buddhist incense burners and powder boxes has become a hot topic. Over the years, the army of incense burner collection has been growing, and there are immeasurable business opportunities for incense burner collection.

此件藏品現在展賣于藝品在線商城平臺中,據持寶人介紹說,這件香薰爐是祖上傳下來的。曾讓專家老師鑒定過,絕世精品。在本公司得知其有這件罕見珍品,特邀其持這件香薰爐參加,現持寶人因資金周轉困難原因。忍痛割愛愿將此件香薰爐委托本公司代其通過網絡媒體進行尋找買家。如對此藏品有興趣收藏者,可撥打企業聯系電話:400 686 3616進行洽談。

The collection is now on sale in the art online mall platform. According to the treasure holder, the incense burner was handed down by ancestors. It has been appraised by experts and teachers, and it is a masterpiece. The company learned that it had this rare treasure, and invited him to participate with this incense burner. Now the holder of the treasure has difficulty in capital turnover. We are willing to entrust our company to look for the buyer through the network media on behalf of the company. If you are interested in this collection, you can call the enterprise contact number: 400 686 3616 for discussion.

 

分享到:
標簽:在線 大明 宣德 香薰 藝品
用戶無頭像

網友整理

注冊時間:

網站:5 個   小程序:0 個  文章:12 篇

  • 51998

    網站

  • 12

    小程序

  • 1030137

    文章

  • 747

    會員

趕快注冊賬號,推廣您的網站吧!
最新入駐小程序

數獨大挑戰2018-06-03

數獨一種數學游戲,玩家需要根據9

答題星2018-06-03

您可以通過答題星輕松地創建試卷

全階人生考試2018-06-03

各種考試題,題庫,初中,高中,大學四六

運動步數有氧達人2018-06-03

記錄運動步數,積累氧氣值。還可偷

每日養生app2018-06-03

每日養生,天天健康

體育訓練成績評定2018-06-03

通用課目體育訓練成績評定