龍泉窯是中國歷史上的一個名窯,宋代六大窯系。漢族傳統制瓷工藝的珍品。因其主要產區在浙江省龍泉市而得名。它開創于三國兩晉,結束于清代,生產瓷器的歷史長達1600多年,是中國制瓷歷史上最長的一個瓷窯系,它的產品暢銷于亞洲、非洲、歐洲的許多國家和地區,影響十分深遠。龍泉窯以燒制青瓷而聞名,在北宋早期以前的產品風格受越窯、甌窯、婺州窯的影響,特征與三窯的產品相似。胎質較粗,胎體較厚,釉色淡青,釉層稍簿。
Longquan kiln is a famous kiln in Chinese history. A treasure of traditional Chinese porcelain making techniques. It is named for its main producing area in longquan city, zhejiang province. It began in The Three Kingdoms and two jin dynasties and ended in the qing dynasty. The production history of porcelain has been as long as 1600 years. It is the longest porcelain kiln system in the history of Chinese porcelain making. Longquan kiln is famous for firing celadon. Before the early northern song dynasty, the product style was influenced by yue kilns, oukilns and wuzhou kilns, and its characteristics were similar to those of the three kilns. The foetus is thicker, the foetus is thicker, the glaze color is light blue, the glaze layer is a little thin.
龍泉青瓷有哥窯和弟窯之分。哥窯特點是黑胎厚釉,瓷器釉面布滿裂紋,呈現金絲鐵線、紫口鐵足的特征。由于窯溫不易控制,優等青瓷極難得,往往成為帝王將相專用。史稱中國五大名窯的官窯、哥窯、汝窯、定窯和鈞窯中的哥窯,指的就是龍泉的青瓷。弟窯的特點是白胎厚釉,外形光潔不開片。弟窯瓷品青如玉、明如鏡、薄如紙、聲如磬,賞之讓人心情暢然。在宋、元時,出口到外國的龍泉青瓷大多是弟窯所產。
Longquan celadon is divided into brother kiln and brother kiln. Ge kiln is characterized by thick black glaze, porcelain glaze is full of cracks, showing the characteristics of gold wire wire, purple mouth iron foot. Because the kiln temperature is not easy to control, excellent celadon is very rare, often become emperors and generals. It was the celadon of longquan that was referred to as the "ge kiln", "ge kiln", "ru kiln", "ding kiln" and "jun kiln". Younger brother kiln is characterized by thick glaze white foetus, the shape is bright and clean. Younger brother kiln porcelain is as green as jade, bright as mirror, thin as paper, sound as qing, appreciation of people's mood. During the song and yuan dynasties, most of the longquan celadon exported to foreign countries was produced by younger kilns.
粉青釉,略帶乳濁性的一種青釉,龍泉窯首創,在石灰釉內摻入“烏釉”制成的石灰堿釉。這種粉青釉的釉層內含有大量小氣泡與未熔石英顆粒,能對進入釉層的光線發生強烈散射,使釉的外觀產生晶瑩溫潤的視覺效果。釉色青綠淡雅,釉面光澤柔和,達到類玉的效果,為青釉中最佳色調之一。
Blue glaze powder, slightly opaque a kind of blue glaze, longquan kiln first, in the lime glaze mixed with "black glaze" made of lime alkali glaze. The glaze layer of this powder blue glaze contains a large number of small bubbles and not melted quartz particles, can enter the glaze layer of light scattering, so that the appearance of the glaze crystal warm visual effect. Glaze green elegant, soft glaze luster, to achieve the effect of jade, as one of the best colors in the blue glaze.
此器,敞口,小圈足,由腰直底部,斜削而下。通體內外皆施粉青釉,釉質肥厚瑩潤,釉面溫潤柔滑,釉光清澈明亮。底部不施釉,露其原本乳白色胎色。此器,造型秀美,做工細膩。呈現出瓷器端莊大氣,樸實無華之美。
This device has a diameter of 15.5cm, a foot diameter of 5.8cm and a height of 5.3cm. Open, small circle foot, straight bottom by the waist, oblique cut and down. Both inside and outside of the body are applied powder blue glaze, enamel hypertrophy jade-embellish, glaze soft and smooth, glaze light clear and bright. The bottom is unglazed to reveal its original milky white finish. This device, beautiful shape, exquisite workmanship. Present a porcelain dignified atmosphere, plain and unadorned beauty.
龍泉器物胎質堅硬灰白,釉層薄而透明,以“青翠欲滴,溫潤如玉”而著稱。龍泉青瓷精湛的燒造技術不僅經久不衰,而且龍泉窯是窯場數量最多、窯業規模最大、制品類型最為豐富、銷售范圍最廣范的青瓷名窯。元代龍泉青瓷從原料配方到燒瓷工藝,從器物品類到裝飾技法、紋樣,在傳承南宋工藝的基礎上均有創新,是中國歷代青瓷工藝技術發展集大成者。
It has an open mouth and small circle feet. It is straight from the waist to the bottom, and is inclined to cut down. The glaze is thick and lustrous, the glaze surface is warm and smooth, and the glaze light is clear and bright. The bottom is not glazed, showing its original milky color. It has beautiful shape and exquisite workmanship. It shows the elegant atmosphere and simple beauty of porcelain.
龍泉窯釉色將青山、綠水、藍天、草地萬般青色溶進釉層,恬靜淡雅,猶如美玉,凝聚了自然界的靈魂之色。明中期龍泉窯傳入歐洲,人們被那迷人的釉色所傾倒,無法用詞匯形容。法國當時正上演著名小說家杜爾夫寫的《牧羊女亞司泰來》,當主人公雪拉同身著一襲青色衣裳出場時,人們認為只有這種青色才能與之媲美,于是“雪拉同”成了歐洲人對青瓷的美稱。記錄西方與中國瓷器貿易的《葡萄牙王國記述》一書稱:“龍泉青瓷是人們所發明的最美麗的東西,看起來比所有的金、銀、水晶都更可愛。”一千多年來,龍泉窯深入到人們生活、藝術的方方面面,產品制作規整、造型端莊優雅、釉色柔和含蓄,符合儒家文化思想,極具藝術之美。
The glaze color of longquan kiln will be green mountains, green water, blue sky, grassland all kinds of blue color into the glaze layer, quiet and elegant, just like jade, condensed the color of the soul of nature. In the middle Ming dynasty, longquan kiln was introduced into Europe. People were overwhelmed by the charming glaze, which could not be described by words. France was playing astelle the shepherdess by the famous novelist dourf. When the hero, shirato, appeared in a blue dress, people thought that only this blue color could match it, so "shirato" became a European name for celadon. "Longquan celadon is the most beautiful thing ever invented. It looks cuter than all the gold, silver and crystal," says the account of the kingdom of Portugal, a book that documents the porcelain trade between the west and China. For more than one thousand years, longquan kiln has penetrated into all aspects of people's life and art, with neat product production, dignified and elegant shape, soft and subtle glaze color, in line with Confucian cultural thought, and extremely artistic beauty.
企業聯系電話:400-681-6118