玉雕技術(shù)是中國獨有的技藝,是中國最古老的雕刻品種之一,具有悠久的發(fā)展歷史和鮮明的時代特征。“航天龍璽”將中國最傳統(tǒng)的兩大工藝完美結(jié)合,不僅是歷史文化的傳承,更是價值的傳承提現(xiàn)。航天龍璽璽鈕為祥龍戲珠造型,采用和田青白玉雕刻成龍型,祥龍戲珠象征中國航天事業(yè)蒸蒸日上。
航天龍璽璽基為航天夢想造型,采用中國傳統(tǒng)的景泰藍(lán)工藝精工制作,取莫高窟飛天形象,象征著航天輝煌。
The jade carving technique is a unique technique in China and one of the oldest carving varieties in China. It has a long history of development and distinctive characteristics of the times. "Aerospace Dragon Seal" perfectly combines the two most traditional Chinese crafts, not only the inheritance of history and culture, but also the inheritance and withdrawal of value. The aerospace dragon seal button is in the shape of a dragon playing bead, and it is carved into a dragon shape from Hetian green white jade.Aerospace Longxi Xiji is the aerospace dream model, which is made with traditional Chinese cloisonne craftsmanship. It takes the flying image of Mogao Grottoes and symbolizes the glory of aerospace.
“金生麗水,君子如玉”,玉文化在中國源遠(yuǎn)流長,綿延至今7000多年經(jīng)久不衰,已深入人心并形成了深厚的玉文化。玉雕是中國獨有的技藝,是中國最古老的雕刻品種之一,具有悠久的發(fā)展歷史和鮮明的時代特征。商周時期,制玉成為一種專業(yè),玉器成了禮儀用具和裝飾佩件,玉石歷來被人們當(dāng)作珍寶,在中國古代,玉被當(dāng)作美好品物的標(biāo)志和君子風(fēng)范的象征。
為迎接我國第一個航天紀(jì)念日-中國航天紀(jì)念日,中國國防科技工業(yè)文化交流協(xié)會、中國外交協(xié)會和北京工美文化藝術(shù)股份有限公司在上海聯(lián)合舉辦了慶祝中國航天事業(yè)六十周年慶典活動, 活動上首發(fā)了具有我國特色的傳統(tǒng)藝術(shù)工藝景泰藍(lán)和和田青白玉結(jié)合的紀(jì)念禮品,航天龍璽由國家工藝美術(shù)大師袁廣如和霍鐵輝兩位工美大師聯(lián)合打造,景泰藍(lán)和田玉制品做為中國的傳統(tǒng)手工藝品被列為燕京八絕的兩絕,而北京工美也將本件能表現(xiàn)中國特色的藏品列為對外商務(wù)、外交活動的主要禮品。
"Jinsheng Lishui, gentlemen are like jade", the jade culture has a long history in China. It has lasted for more than 7,000 years and has been deeply rooted in the hearts of the people and formed a profound jade culture. Jade carving is a unique technique in China and one of the oldest carving varieties in China. It has a long history of development and distinct characteristics of the times. During the Shang and Zhou dynasties, jade became a profession, and jade became ritual utensils and decorative pieces. Jade has always been regarded as a treasure by people. In ancient China, jade was regarded as a symbol of beautiful products and a symbol of gentleman's demeanor.
To greet China’s first aerospace anniversary-China Aerospace Memorial Day, China National Defense Technology Industry Cultural Exchange Association, China Diplomatic Association and Beijing Gongmei Culture and Art Co., Ltd. jointly organized a celebration in Shanghai to celebrate the 60th anniversary of China’s aerospace industry. At the event, a commemorative gift combining cloisonne and Hetian white jade, a traditional art craft with Chinese characteristics, was launched for the first time. The aerospace dragon seal was jointly created by two national arts and crafts masters Yuan Guangru and Huo Tiehui. Cloisonne and Hetian jade products are traditional Chinese handicrafts. Handicrafts are listed as two of Yanjing's eight must-dos, and Beijing Gongmei also lists this collection of Chinese characteristics as the main gifts for foreign business and diplomatic activities.
歷史記錄“航天龍璽”由玉雕與景泰藍(lán)兩部分合成,是一套景泰藍(lán)文化和玉文化相結(jié)合的玉雕精品,玉雕部分由中國工藝美術(shù)大師袁廣如精雕細(xì)作,景泰藍(lán)部分由中國工藝美術(shù)大師霍鐵輝精心設(shè)計,兩位大師從事專業(yè)的雕刻及鍛造工作數(shù)十載,在中國工藝界的地位首屈一指,如今合作,注定了航天龍璽的價值非凡。
Historical record "Space Dragon Seal" is composed of two parts of jade carving and cloisonne. It is a set of jade carvings combining cloisonne culture and jade culture. The jade carving part is carefully carved by Chinese arts and crafts master Yuan Guangru, and the cloisonne part is carefully carved by Chinese arts and crafts master Huo Tiehui In design, the two masters have been engaged in professional engraving and forging work for decades, and they are second to none in the Chinese craft industry. Now the cooperation has destined the extraordinary value of Aerospace Longxi.