2019年4月27日,以“聚焦綠色中國 共創(chuàng)美好世界”為主題的“2019北京世園會《如意中國·世園徽寶》《和合如意薄胎玉壺》全球首發(fā)儀式”在京隆重舉行,二十余位駐華大使與參贊、玉雕創(chuàng)作大師、文物專家、品鑒專家等數(shù)百位嘉賓云集,共同見證2019北京世園會玉雕作品的重磅發(fā)布。中央電視臺、北京衛(wèi)視、人民網(wǎng)、新華網(wǎng)、今日頭條、騰訊、搜狐等多家主流媒體競相報道發(fā)布盛況,反響空前!可是,此岸和彼岸只不過是空間的差距,卻無法拉長心靈的距離。
On April 27, 2019, with the "focus on Green China" The world premiere ceremony of "Ruyi China · world garden Huibao" and "hehe Ruyi thin embryo jade pot" at the 2019 Beijing World Horticultural Exposition was held in Beijing. More than 20 ambassadors and counsellors, jade carving masters, cultural relics experts, appreciation experts and other hundreds of guests gathered to witness the massive release of jade carving works at the 2019 Beijing World Horticultural Exposition. CCTV, Beijing Satellite TV, renmin.com, xinhuanet.com, today's headlines, Tencent, Sohu and other mainstream media competed to report and release the grand event, with unprecedented repercussions! However, this shore and the other shore is just a space gap, but can not lengthen the distance of the soul.
《如意中國·世園徽寶》是2019年中國北京世界園藝博覽會世園局授權(quán)發(fā)行的玉雕作品,由三位國家玉雕大師袁廣如、孟慶東與袁霖以和田玉為材質(zhì),采用非遺玉雕頂級技藝“乾隆工”聯(lián)袂打造,既傳承著中國傳統(tǒng)文化的精髓,又彰顯著世界現(xiàn)代文明的風(fēng)采和底蘊(yùn),是2019北京世園會成功召開的重要見證,成為盛世中華呈現(xiàn)給世界的文化禮物。
"Ruyi China · world garden Huibao" is a jade carving work authorized by the world garden Bureau of China Beijing World Horticultural Exposition in 2019. It is made of Hetian jade by three national jade carving masters yuan guangru, Meng Qingdong and Yuan Lin, using the top-level technique of intangible cultural heritage jade carving "qianlonggong", which not only inherits the essence of Chinese traditional culture, but also highlights the elegant demeanour and details of modern world civilization, It is an important witness to the successful holding of the 2019 Beijing World Horticultural Exposition and a cultural gift presented to the world by prosperous China.
由2019年中國北京世界園藝博覽會世園局授權(quán)發(fā)行,以國玉和田玉為主要載體,由中國工藝美術(shù)大師袁廣如、中國玉石雕刻大師孟慶東與中國玉石雕藝術(shù)大師袁霖三位國家玉雕大師匠心打造的和田白玉版、和田青白玉版、和田碧玉版、和田青玉版《如意中國·世園徽寶》,以工匠之心雕琢世園之靈,以大師之藝展現(xiàn)中華之美。
Authorized by the world horticultural exposition Bureau in Beijing, China in 2019, with national jade and Tian jade as the main carrier, three national jade carving masters, namely, Hetian white jade plate, Hotan green white jade version, Hotan green jade version and Hotan green jade version, are created by three national jade carving masters, namely, Chinese arts and Crafts Master yuan guangru, Chinese jade carving master Meng Qingdong and Chinese jade carving art master yuan Lin Treasure "carves the spirit of the world garden with the craftsman's heart, and shows the beauty of China with the master's art.
國玉和田為材 如意文化為靈感, 《如意中國·世園徽寶》淋漓盡致地展現(xiàn)了中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵與精髓。
Inspired by Ruyi culture, Ruyi China · Shiyuan Huibao vividly shows the connotation and essence of Chinese traditional culture.
《如意中國·世園徽寶》整體以“如意”為主概念展開設(shè)計,與2019北京世園會最重要的標(biāo)志性建筑——中國館錦繡·如意一脈相承。如意文化作為中華文化的優(yōu)秀傳承,在數(shù)千年的發(fā)展與演變中從未間斷過,如意即“意”隨人“愿”,是象征祥瑞的吉祥器物。
"Ruyi China · world garden Huibao" is designed with the concept of "Ruyi" as the main concept, which is inherited from the most important landmark building of Beijing World Horticultural Exposition in 2019 - splendid Ruyi of China Pavilion. As an excellent heritage of Chinese culture, Ruyi culture has never been interrupted in the development and evolution of thousands of years. Ruyi means "meaning" following people's "wish", which is a symbol of auspicious utensils.
和田玉乃玉中之珍,匯山川之靈氣,集天地之精華,傳承中華八千年文明,是中華民族的瑰寶。《如意中國·世園徽寶》將兩種傳統(tǒng)文化糅合在一起,完美融合了玉的堅潤不渝之美德以及如意的吉祥寓意,淋漓盡致地展現(xiàn)了中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵與精髓。
Hetian jade is the treasure of jade, the spirit of Hui Shan Chuan, the essence of heaven and earth, and the heritage of Chinese civilization for eight thousand years, is the treasure of the Chinese nation. "Ruyi China · world garden Huibao" combines the two traditional cultures, perfectly integrates the unswerving virtue of jade and the auspicious implication of Ruyi, showing the connotation and essence of Chinese traditional culture incisively and vividly.
《如意中國·世園徽寶》璽鈕主體為如意造型,其上分別雕刻葫蘆紋、長壽花紋、喜鵲紋、金錢紋,象征福運綿長、官運亨通、健康長壽、喜事連連、財源廣進(jìn),代表著備受推崇與喜愛的“福、祿、壽、喜、財”這一現(xiàn)代“五福”概念。
The main body of the seal button in Ruyi China · world garden Huibao is Ruyi, which is carved with gourd pattern, longevity pattern, magpie pattern and money pattern respectively. It symbolizes long fortune, prosperous official career, healthy and long life, continuous happy events, and wide financial resources. It represents the modern "five blessings" concept which is highly respected and loved.
璽基正面雕刻“如意中國·世園徽寶”,“2019年中國北京世界園藝博覽會”字樣
,璽基兩側(cè)圖案則選用象征“長壽、富貴、康寧、好德、多子”的壽桃、百合、蘭花、石榴等元素,呈現(xiàn)出中國文化中最具幸福觀的傳統(tǒng)“五福”概念。現(xiàn)代“五福”與傳統(tǒng)“五福”共聚一“璽”,中國園藝與世界園藝同綻一“園”,以此祝愿中國與世界各國之間的園藝交流與各項合作圓滿、順意,也祝福世界各國人民生活吉祥、福氣圓滿、萬事如意。璽基背面雕刻代表花開富貴的牡丹花,璽基四面均雕刻滿滿的如意紋飾,飽含吉祥的祝福。
The inscription "Ruyi China · world garden Huibao" and "China Beijing World Horticultural Exposition 2019" are carved on the front of Xiji The designs on both sides of the seal base use elements such as longevity peach, lily, orchid and pomegranate symbolizing "longevity, wealth, Kangning, Haode and Duozi", presenting the traditional "five blessings" concept with the most happiness view in Chinese culture. The modern "five blessings" and the traditional "five blessings" together form a "seal", and Chinese horticulture and World Horticulture are blooming together in a "garden". In this way, I wish the horticultural exchanges and cooperation between China and other countries in the world to be complete and smooth, and to wish the people of all countries in the world good luck, happiness and everything goes well. The carvings on the back of Xiji represent the peony flowers with rich flowers. The four sides of Xiji are full of Ruyi patterns, full of auspicious blessings.
作為溝通中國與世界、傳遞美好與祝福的藝術(shù)載體,《如意中國·世園徽寶》的面世,實現(xiàn)了紀(jì)念價值、藝術(shù)價值與文化價值的完美統(tǒng)一,其型、意、神所傳達(dá)出的吉祥寓意,是對2019北京世園會的隆重銘記與誠摯祝福,更好的傳遞出中國對世界各國人民的深厚情誼和美好祝愿,成為中國與世界展開文化交流的重要見證。
As an art carrier to communicate China and the world, and convey good wishes and blessings, the release of Ruyi China · World Park Huibao has realized the perfect unity of commemorative value, artistic value and cultural value. The auspicious implication conveyed by its type, meaning and God is a grand memory and sincere blessing for the 2019 Beijing World Horticultural Exposition, and better convey China's deep friendship to the people of all countries in the world And good wishes to become an important witness of cultural exchanges between China and the world.
企業(yè)聯(lián)系電話:400 686 3616