本網(wǎng)9月24日訊 玻璃隕石是與某種石隕石伴生的壹種。英國生物學(xué)家達(dá)爾文1844在澳大利亞獲得壹?jí)K鈕扣狀玻璃質(zhì)石塊,以后在世界范圍內(nèi)這種類似玻璃質(zhì)石塊通稱為"玻璃隕石"。它是壹種天然玻璃物質(zhì)。由于外觀似黑曜巖,故又稱似黑曜巖。但兩者的成分、結(jié)構(gòu)都不同玻隕石,全稱玻璃隕石。玻璃隕石是地外物體劇烈撞擊地球時(shí),地表靶物質(zhì)熔融后快速凝結(jié)的天然玻璃。地表發(fā)現(xiàn)的玻璃隕石多呈塊狀,棕黑色到淺綠色,一般為厘米級(jí)大小,表面多具空氣動(dòng)力學(xué)熔蝕刻痕。長期的研究證明,玻璃隕石在化學(xué)和結(jié)構(gòu)特征上與地球火山玻璃具有明顯的區(qū)別,不是地質(zhì)作用的產(chǎn)物。我國玻璃隕石最早發(fā)現(xiàn)于海南和雷州半島,其特點(diǎn)以及年齡與澳大利亞—東南亞玻璃隕石相似,可能是同期產(chǎn)生的。
Glass meteorite is a kind of associated meteorite. British biologist Darwin 1844 obtained a button shaped glassy stone in Australia, which was later known as "glass meteorite" in the world. It is a natural glass substance. Because the appearance is similar to obsidian, it is also known as obsidian. However, the composition and structure of the two are different, so they are called glassy meteorite. Glassy meteorite is a kind of natural glass that rapidly condenses after the surface target material melts when an extraterrestrial object collides with the earth. The glass meteorites found on the surface are mostly massive, brownish black to light green, generally centimeter size, with aerodynamic erosion marks on the surface. Long term studies have shown that glass meteorites are different from volcanic glass in chemical and structural characteristics, and are not the product of geological processes. China's glass meteorites were first discovered in Hainan and Leizhou Peninsula. Their characteristics and ages are similar to those of Australian Southeast Asian glass meteorites, which may have occurred in the same period.
人類對(duì)玻璃隕石的認(rèn)識(shí)可追溯到幾萬年以前。從墓葬的發(fā)掘與考古中發(fā)現(xiàn),遠(yuǎn)古時(shí)期,人類用玻璃隕石這種天然玻璃作為武器、工具、飾物甚至護(hù)身符。近代,在歐洲,珠寶商人曾將之作為寶石而廣泛收集。早在10世紀(jì)中葉,我國唐朝的劉詢?cè)谄渌摹稁X表錄異》中就對(duì)“雷公墨”(玻璃隕石的古稱)作過描述,這是公認(rèn)的歷史上有關(guān)玻璃隕石的最早的文字記載圈。
The understanding of glass meteorites can be traced back to tens of thousands of years ago. From the excavation and Archaeology of tombs, it is found that in ancient times, human beings used glass meteorite as weapons, tools, decorations and even amulets. In modern times, in Europe, jewellers used to collect them as gemstones. As early as the middle of the 10th century, Liu Xun of the Tang Dynasty described "LEIGONGMO" (the ancient name of glass meteorite) in his "lingbiaoluyi", which is recognized as the earliest written record circle of glass meteorite in history.
此玻璃隕石通體呈黑色,油亮且有光澤,布滿致密的小氣泡,外部有融殼,融殼上有流紋,外部和融殼下有時(shí)會(huì)產(chǎn)生大的氣印,而且通體透亮。質(zhì)地上乘,是難得的稀世珍品,它對(duì)天文的研究和探索有著重大的意義,更具有極大的收藏價(jià)值。
The whole body of this glass meteorite is black, bright and glossy, covered with dense small bubbles. There is a melting shell on the outside, and there are flow lines on the melting shell. Sometimes large air marks are produced on the outside and under the melting shell, and the whole body is transparent. It is of great significance to the research and exploration of astronomy and has great collection value.