日日操夜夜添-日日操影院-日日草夜夜操-日日干干-精品一区二区三区波多野结衣-精品一区二区三区高清免费不卡

公告:魔扣目錄網為廣大站長提供免費收錄網站服務,提交前請做好本站友鏈:【 網站目錄:http://www.ylptlb.cn 】, 免友鏈快審服務(50元/站),

點擊這里在線咨詢客服
新站提交
  • 網站:51998
  • 待審:31
  • 小程序:12
  • 文章:1030137
  • 會員:747

自原始佛教至部派佛教時期,由于戒律中(沙彌十戒)有“遠離觀聽歌舞”之明文規定,故未能建立藝術發展之基礎,而僅限于佛足、金剛座、菩提樹等之雕畫,以為佛陀之象征。約至紀元前后,大乘佛教興起之時,雕刻、建筑、繪畫、工藝等藝術活動始隨印度都市工商業與部分進步派僧侶之革新精神而興起,打破以往小乘時代不敢模擬佛像之觀念,而普遍塑造佛像供養禮拜,佛教藝術乃藉造像而大興。西漢末年,佛教經又絲綢之路傳入我國并逐漸發展起來,將佛教高深的哲理轉化為藝術形象,不斷吸收、融入中國之文化藝術,逐步發展形成了具有中國文化藝術內涵、鮮明時代風格與不同地區特色的中國佛造像藝術體系。

During the period from primitive Buddhism to Buddhism, due to the explicit stipulation of "stay away from watching and listening to songs and dances" in the precepts (the Ten Commandments of Sammi), the foundation of artistic development could not be established, and it was limited to the sculptures of Buddha's foot, Vajra, Bodhi tree, etc., which were regarded as the symbol of Buddha. Around the era, when Mahayana Buddhism rose, artistic activities such as sculpture, architecture, painting, and crafts began to rise with the innovative spirit of Indian urban industry and commerce and some progressive monks, breaking the previous idea that they did not dare to simulate Buddha statues in the Mahayana era, and generally shaping Buddha statues to support worship. Buddhist art flourished through statues. At the end of the Western Han Dynasty, Buddhism was introduced into China via the Silk Road and gradually developed. It transformed the profound philosophy of Buddhism into an artistic image, continuously absorbed and integrated into Chinese culture and art, and gradually developed and formed a Chinese Buddhist statue art system with Chinese cultural and artistic connotations, distinctive times style and different regional characteristics.

在佛陀造像藝術中,各種形象的佛陀永遠是主角。佛陀造像的功能,首先是供眾瞻拜,已喚起信眾的信向;他同時又是藝術品,給人以審美的愉悅。這就是所謂佛教藝術“兩重性”的體現,即宗教性和世俗性。對造像藝術創作來說,所謂“宗教性”,要求佛陀形象滲透“神性”,高標“彼岸性”,倡揚出世、無欲、以教化信眾;所謂“世俗性”,又要求佛陀形象具有“人性”即“此岸性”,具有入世和有情的品格,以求得信眾的親和與認同。這似乎互相矛盾。但是在創作實踐中,正是“神性”和“人性”兩種因素的互動互融,推動著中國式佛陀之美的探索和創造。

In the art of Buddha statues, Buddhas of various images are always the protagonists. The function of the Buddha statue, first of all, is for the public to worship, which has aroused the faith of the believers; He is also a work of art, giving people aesthetic pleasure. This is the embodiment of the so-called "duality" of Buddhist art, namely religious and secular. As far as the artistic creation of statues is concerned, the so-called "religiosity" requires the image of Buddha to penetrate into "divinity" and hold high the "other side", advocating birth and no desire to educate believers; The so-called "secularity" also requires that the image of Buddha has "humanity", that is, "this shore", and has the character of entering WTO and feeling, so as to win the affinity and recognition of believers. It seems contradictory. However, in creative practice, it is the interaction and integration of "divinity" and "humanity" that promotes the exploration and creation of Chinese Buddha's beauty.

一代高僧星云大師在他的組詩《偉大的佛陀》中充滿深情地寫道:鐘聲伴著晨曦,黎明把我從夢中找回。揭開我心地的朦朧,又開始我虔誠的佛禮!我們敬仰的佛陀呀!愿您的慈光,庇佑著大地,庇佑著眾生,庇佑著我...佛陀——釋迦牟尼佛,佛教的創始人,原名喬達摩•悉達多,是古印度北部迦毗羅衛國(今尼泊爾南部)的王子,19歲時,有感于人世生、老、病、死等諸多煩惱,遂舍棄王族生活,出家修行。31歲時,在菩提樹下大悟成佛,開始解脫六道輪回,度脫一切眾生脫離苦海,遂創立佛教。隨即在印度北部、中部恒河流域一帶傳教,80歲時涅盤。成佛后的釋迦牟尼,被尊稱為“佛陀”,意思是“悟者”、“覺者”。民間信仰佛教的人也常稱“佛祖”。以釋迦牟尼佛形象塑造的佛造像種類很多。

A generation of monk nebula masters wrote with deep affection in his group poem "The Great Buddha": The bell accompanied by dawn, and Leon Lai Ming brought me back from my dream. Uncover the obscurity of my heart and start my pious Buddha ceremony again! The Buddha we admire! May your kindness protect the earth, all living beings and me ... Buddha-Sakyamuni Buddha, the founder of Buddhism, formerly known as Siddhartha Gautama, was the prince of Kapi Luowei country in ancient northern India (now southern Nepal). When he was 19 years old, he felt many troubles about life, old age, illness and death in the world, so he abandoned his royal life and became a monk. At the age of 31, he realized that he was a Buddha under the Bodhi tree, and began to free himself from The six great divisions in the wheel of karma. He freed all living beings from suffering and founded Buddhism. He immediately preached in the Ganges River valley in northern and central India, and he became Nirvana at the age of 80. Sakyamuni, who became a Buddha, was honored as "Buddha", meaning "enlightened person" and "awakened person". Folks who believe in Buddhism are often called "Buddha". There are many kinds of Buddha statues shaped by the image of Sakyamuni Buddha.

此香灰生佛像,面相端莊,彎眉細目,眼神下視,面容沉靜,神態安逸。身姿挺拔,體態勻稱,衣紋寫實自然。下承石臺寶座,做工精細,時代特征鮮明。佛像整體造型端莊,比例勻稱,工藝精細,氣勢恢宏,展現出雄壯的雕塑之美。保有原裝臟,更顯其殊勝。

This fragrant gray Buddha statue has a dignified face, detailed bent eyebrows, low-down eyes, calm face and comfortable demeanor. Tall and straight, well-proportioned, and realistic and natural clothing patterns. Under the throne of stone stage, it has fine workmanship and distinct characteristics of the times. The Buddha statue is dignified in overall shape, well proportioned, fine in workmanship and magnificent in momentum, showing the magnificent beauty of sculpture. Keep the original dirty, even more obvious.

當今的佛像藝術品收藏,人們已越來越關注佛像的精美度和完美性,精益求精,近乎到了苛刻的地步;不僅要求佛像的形象莊嚴,整體造型完好無損,而且還要求其裝藏完好。大家已基本形成共識,認為只有完好品質的佛教造像,才能充分準確地顯示藝術品象征的佛教思想,才能真正保有藝術品原有的佛教靈性和加持力量,才能充分彰顯藝術品完美的藝術魅力與宗教價值,也才能讓我們從這些藝術品身上真正得到殊勝的審美享受和宗教體驗。毫無疑問,這尊香灰生佛像以精美與完美的藝術表現值得大家特別珍視,它是佛像藝術收藏的極品,更是非常難得的佛教供奉圣物。

In today's collection of Buddha statues, people have paid more and more attention to the exquisiteness and perfection of Buddha statues, and strive for perfection, which is almost harsh; Not only is the image of the Buddha statue solemn and the overall shape intact, but it is also required to be well stored. Everyone has basically reached a consensus that only Buddhist statues with good quality can fully and accurately show the Buddhist thoughts symbolized by artworks, truly retain the original Buddhist spirituality and blessing power of artworks, fully demonstrate the perfect artistic charm and religious value of artworks, and enable us to truly get a unique aesthetic enjoyment and religious experience from these artworks. Undoubtedly, this fragrant gray Buddha statue deserves special value for its exquisite and perfect artistic performance. It is the best art collection of Buddha statues and a rare Buddhist sacred object.

 

 

 

 

 

企業聯系電話:400 686 3616

分享到:
標簽:在線 香灰 佛像 藝品 精品
用戶無頭像

網友整理

注冊時間:

網站:5 個   小程序:0 個  文章:12 篇

  • 51998

    網站

  • 12

    小程序

  • 1030137

    文章

  • 747

    會員

趕快注冊賬號,推廣您的網站吧!
最新入駐小程序

數獨大挑戰2018-06-03

數獨一種數學游戲,玩家需要根據9

答題星2018-06-03

您可以通過答題星輕松地創建試卷

全階人生考試2018-06-03

各種考試題,題庫,初中,高中,大學四六

運動步數有氧達人2018-06-03

記錄運動步數,積累氧氣值。還可偷

每日養生app2018-06-03

每日養生,天天健康

體育訓練成績評定2018-06-03

通用課目體育訓練成績評定