日日操夜夜添-日日操影院-日日草夜夜操-日日干干-精品一区二区三区波多野结衣-精品一区二区三区高清免费不卡

公告:魔扣目錄網(wǎng)為廣大站長提供免費(fèi)收錄網(wǎng)站服務(wù),提交前請做好本站友鏈:【 網(wǎng)站目錄:http://www.ylptlb.cn 】, 免友鏈快審服務(wù)(50元/站),

點擊這里在線咨詢客服
新站提交
  • 網(wǎng)站:51998
  • 待審:31
  • 小程序:12
  • 文章:1030137
  • 會員:747

舍利子是佛教高僧死后所遺留的頭發(fā)、骨骼等在火化后所產(chǎn)生的結(jié)晶體,又稱堅固子。

舍利子形狀千變?nèi)f化,顏色也各不相同,有的像珍珠,有的像瑪瑙、水晶。佛教認(rèn)為,它只是物質(zhì)元素并無靈異成分,佛教徒尊敬和供奉舍利子主要是因為高僧生前的功德和慈悲智慧。

舍利是印度語,梵文?arīra,或譯室利羅、設(shè)利羅;義“骨身”、“體”、“遺身“,是印度人死后身體的總稱。但本意卻非如此。舍利最初意思是代表“米粒”,因為佛舍利形似米粒,所以得名。所以舍利最初只是一借代詞語,完全是從其形狀上立名的。

在印度,人死后的遺體,俗例多用火葬,火葬后的骨灰(舍利),藏在金屬的、石質(zhì)的、陶質(zhì)的容器中,埋在地下。稍高出地面的即稱為塔,塔是高顯的意思,相當(dāng)于中國的墳。藏舍利的容器,無論是金屬的石質(zhì)的,有特殊形式,可以供奉在屋里,也稱為塔。這種藏舍利的塔,就是中國寶塔的來源。因此,舍利與塔,在印度民族宗教中,成為尊敬的對象。而中國對于祖先的遺體,墳?zāi)贡愠蔀樽鹁磳ο蟆?/p>

舍利子為佛教至寶,平時難得一見。此顆舍利質(zhì)地溫潤光澤,晶瑩剔透,在強(qiáng)光照射下會呈現(xiàn)黃綠色,為世間罕有之收藏珍品。

Buddhist relics are the crystals produced by cremation of hair and bones left by Buddhist monks after their death, also known as strong ones.

Buddhist relics are ever-changing in shape and color, some like pearls, others like agate and crystal. According to Buddhism, it is only a material element, but there is no spiritual element. Buddhists respect and worship Buddhist relics mainly because of the merits, virtues, compassion and wisdom of monks before their death.

Sari is Hindi, Sanskrit ?arīra, or translated Sri Luo and Sheliro; The meanings of "bone body", "body" and "body-leaving" are the general names of Indian bodies after death. But it wasn't meant to be. The original meaning of Buddhist relics is "rice grain", because Buddhist relics are shaped like rice grains, hence its name. Therefore, sarira was just a metonymy at first, and it was named from its shape.

In India, the remains of people after death are often cremated, and the ashes (relics) after cremation are hidden in metal, stone and ceramic containers and buried underground. Slightly higher than the ground is called a tower, which means high, which is equivalent to a grave in China. The containers for storing relics, whether made of metal or stone, have special forms and can be enshrined in houses, also called towers. This kind of pagoda for storing relics is the source of Chinese pagodas. Therefore, sarira and pagoda have become objects of respect in Indian national religion. In China, graves have become the object of respect for the remains of ancestors.

Buddhist relics are the treasure of Buddhism, which is rarely seen at ordinary times. This relic is warm, shiny and crystal clear, and it will be yellow-green under strong light, making it a rare collection treasure in the world.

分享到:
標(biāo)簽:舍利子 精品 推薦 儒行天弈
用戶無頭像

網(wǎng)友整理

注冊時間:

網(wǎng)站:5 個   小程序:0 個  文章:12 篇

  • 51998

    網(wǎng)站

  • 12

    小程序

  • 1030137

    文章

  • 747

    會員

趕快注冊賬號,推廣您的網(wǎng)站吧!
最新入駐小程序

數(shù)獨大挑戰(zhàn)2018-06-03

數(shù)獨一種數(shù)學(xué)游戲,玩家需要根據(jù)9

答題星2018-06-03

您可以通過答題星輕松地創(chuàng)建試卷

全階人生考試2018-06-03

各種考試題,題庫,初中,高中,大學(xué)四六

運(yùn)動步數(shù)有氧達(dá)人2018-06-03

記錄運(yùn)動步數(shù),積累氧氣值。還可偷

每日養(yǎng)生app2018-06-03

每日養(yǎng)生,天天健康

體育訓(xùn)練成績評定2018-06-03

通用課目體育訓(xùn)練成績評定