毛澤東(1893年12月26日—1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,后改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。中國人民的領袖,馬克思主義者,偉大的無產階級革命家、戰略家和理論家,中國共產黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領導人、詩人、書法家。1949年至1976年,毛澤東擔任中華人民共和國最高領導人。他對馬克思列寧主義的發展、軍事理論的貢獻以及對共產黨的理論貢獻被稱為毛澤東思想。因毛澤東擔任過的主要職務幾乎全部稱為主席,所以也被人們尊稱為“毛主席”。毛澤東被視為現代世界歷史中最重要的人物之一,《時代》雜志也將他評為20世紀最具影響100人之一。
Mao Zedong (December 26, 1893-September 9, 1976), the word Runzhi (original Xu Zhi, later changed to Runzhi), took the pseudonym Zi Ren. Hunan Xiangtan people. The leader of the Chinese people, a Marxist, a great proletarian revolutionary, strategist and theorist, the main founder and leader of the Communist Party of China, the People's Liberation Army and the People's Republic of China, a poet and calligrapher. From 1949 to 1976, Mao Zedong served as the supreme leader of the People's Republic of China. His contribution to the development of Marxism-Leninism, military theory and theoretical contribution to the Communist Party is called Mao Zedong Thought. Because almost all of Mao Zedong's main positions were called Chairman, he was also honored as "Chairman Mao". Mao Zedong is regarded as one of the most important figures in modern world history, and Time magazine also rated him as one of the 100 most influential people in the 20th century.
龍,是中華民族的象征和最大福祉,也是華夏民族的至尊圖騰。龍雕刻最終成為中華民族內在精神和人格智慧的象征。毛澤東,一個站立在中國民族文化之巔的巨人,一個集五千年傳統文明的智者,他的身上具有龍滕的內在精神。他的卓絕思想猶如飛龍在天,廣闊胸襟足可氣吞山河,都取得重大的勝利和卓越的成就。他讓全世界看見了,一個真正中國人的魅力,一個真正的龍的傳人。《東方紅毛澤東傳世寶璽》氣韻卓爾不凡,立于印基之上,纏繞若祥云,成虎踞龍盤之象,彰顯毛澤東王者之風,得龍脈所系,福澤傳藏。
Dragon is not only the symbol and the greatest welfare of the Chinese nation, but also the supreme totem of the Chinese nation. Dragon carving eventually became the symbol of the inner spirit and personality wisdom of the Chinese nation. Mao Zedong, a giant standing on the top of Chinese national culture, and a wise man with 5,000 years of traditional civilization, has the inner spirit of Long Teng. His outstanding thoughts are like flying dragons in the sky, and his broad mind is enough to swallow mountains and rivers, and he has won great victories and outstanding achievements. He showed the whole world the charm of a real Chinese and the descendant of a real dragon. The Seal handed down by Mao Zedong from Dongfanghong has outstanding charm. It stands on the Yinji, is wrapped like a lucky cloud, and becomes the image of a dragon sitting on a dragon plate. It shows the wind of Mao Zedong as a king, and has been tied by Long Mai and passed down by Fuze.
玉石之美,聚日月之精華,集山川之靈氣,溝通天人,玲瓏剔透,靈逸厚重。古時社稷禮天以玉,帝王傳國以玉,君子比德以玉,古人養顏以玉,雅士詩賦以玉,經典流傳以玉,名流莫不藏之愛之。精美的玉器物件流傳至今,都已經價值連城,故古語有云:黃金有價玉無價。和田玉是中華美玉中最為珍稀和珍貴的品種,被譽為“國玉”。以和田玉雕琢的精美玉器,具有獨特的中國氣魄、藝術風格和濃厚的東方民族特色,在世界上被譽為“東方藝術”,是人類藝術史上的輝煌成就和世界文化藝術寶庫的珍貴遺產。
The beauty of jade, the essence of the sun and the moon, the aura of mountains and rivers, the communication between man and nature, exquisitely carved, and rich in spirit. In ancient times, the country honored heaven with jade, the emperor passed on the country with jade, the gentleman was better than Germany with jade, the ancients raised their face with jade, the elegant poems with jade, the classics spread with jade, and celebrities always loved it. Exquisite jade objects have been priceless since they were handed down to the present, so there is an old saying that gold is priceless and jade is priceless. Hetian jade is the rarest and most precious variety of Chinese beautiful jade, and is known as "national jade". Exquisite jade carving with Hetian jade, with unique Chinese boldness of vision, artistic style and strong oriental national characteristics, is known as "Oriental Art" in the world, and is a brilliant achievement in the history of human art and a precious heritage in the treasure house of world culture and art.
這尊《東方紅毛澤東傳世寶璽》以2332.2克和田白玉打造,玉質溫潤細膩,名家純手工雕琢,雕工精細考究,流暢自如,將和田玉的尊貴氣質和寶璽上的帝王之氣完美地表現了出來。龍鈕整體線條流暢、精氣神俱現,龍須、龍鱗、龍爪這樣的細節表現上更是精雕細琢;這些都讓材質純美、造型獨特、雕工精湛的“東方紅毛澤東傳世寶璽”更加無可挑剔。帝王之印謂之“寶”,龍鈕寶印,是中華文明之瑰寶,是國家的象征,是國家權威的憑信,擁有至高無上的權力和威嚴,凝聚帝王、偉人乃至整個民族的精神和力量,因此寶印傳世無不價值連城。
This treasure seal handed down from Mao Zedong to the East is made of 2,332.2 grams of Hetian white jade. The jade is warm and delicate, and it is hand-carved by famous artists. The carvers are exquisite and fluent, which perfectly shows the noble temperament of Hetian jade and the imperial spirit on the treasure seal. The overall line of the dragon button is smooth and full of vigor and spirit, and the details such as the dragon beard, Long Lin and dragon claw are finely crafted; All these make the "Seal handed down by Mao Zedong from the East Red", which is pure in material, unique in shape and exquisite in carving, even more impeccable. Emperor's seal is called "treasure". Long Niu Bao Yin is the treasure of Chinese civilization, the symbol of the country, the trust of the national authority, the supreme power and majesty, and the spirit and strength of emperors, great men and even the whole nation. Therefore, Bao Yin is priceless when handed down from generation to generation.
河南恩洛網絡科技有限公司4001276697
Henan enluo Network Technology Co., Ltd. 4001276697