【藏品名稱】:紅梅報春圖
Name of primrose collection
【藏品數量】:一幅
[collection quantity]: one piece
【藏品簡介】:梅花以其艷麗的色彩、濃郁的芳香、婀娜多奇的風姿,自古以來深受文人士大夫青睞。人們賦予梅花以美好的名稱, 或稱之為“雪中高士”,或與蘭、菊、竹并譽為“四君子”, 或與松、竹并稱為“歲寒三友”。種梅、育梅、賞梅、畫梅、愛梅也成為了文人雅士們的一種獨特喜好,也產生了諸多與梅有關的典故、習俗和物件。
[collection introduction]: plum blossom has been favored by literati and doctors since ancient times for its gorgeous color, rich fragrance and graceful and odd appearance. People give plum blossom a beautiful name, or call it "high scholar in snow", or "four gentlemen" with orchid, chrysanthemum and bamboo, or "three friends of winter" with pine and bamboo. The cultivation, cultivation, appreciation, painting and love of plum also became a unique preference of literati and scholars, and produced many allusions, customs and objects related to plum.
梅,很早就進入了畫家們的視野。據張彥遠《歷代名畫記》記載,南朝梁代張僧繇畫有《詠梅圖》,這或許是畫史上關于梅花的最早記錄。到了北宋,擅畫梅花的畫家愈見增多,技巧也愈發多樣而成熟。于是,畫梅的圖譜和專著也相繼出現了。
Mei has been in the eyes of painters for a long time. According to Zhang Yanyuan's records of famous paintings in the past dynasties, Zhang sengyou painted a picture of plum blossoms in the Southern Dynasty, which may be the earliest record of plum blossom in the history of painting. In the Northern Song Dynasty, more and more painters were good at painting plum blossom, and their skills became more diverse and mature. As a result, the maps and Monographs on plum painting appeared one after another.
田成喜,出生1956年,筆名白楊,陜西人,著名花卉畫家,畢業于西安美術學院,中國書畫家協會理事、長安東方書畫院院長,陜西中華傳統書畫研究院院長,長安東方書畫院實力派畫家。擅長于花鳥和白描,其所作花鳥色墨并用,濃淡皆宜,清新自然,雅俗共賞。整體效果生動。
Tian Chengxi, born in 1956 with the pen name of Populus alba, is a famous flower painter. He graduated from Xi'an Academy of fine arts, director of Chinese Calligraphers and Painters Association, President of Chang'an Oriental painting and Calligraphy Academy, President of Shaanxi Institute of traditional Chinese calligraphy and painting, and a powerful painter of Chang'an Oriental painting and Calligraphy Academy. He is good at painting flowers and birds. The colors and ink of the flowers and birds are both suitable for thick and light. The overall effect is vivid.
此幅為田成喜老師的實力作品,作品題字為紅梅報春圖,喜氣十足。紅梅寓意冬去春來,大地復蘇,其開于歲末春初,有花魁之譽,雪魄冰魂,鐵骨丹心,報春而不爭春,喻人骨格嵌崎,品德高尚,堅貞而有節氣。作者以畫寫意,藝術的展示了梅花不畏嚴寒,堅貞不屈、剛強、高尚的稟性。
田成喜老師以自然為師、墨酣筆暢、富于變化、質樸清晰、極具個性。其作品多次參加國內外畫展并轉展于美國、日本、新加坡、受到書畫界人士的廣泛好評。
This is a powerful work of teacher Tian Chengxi. The inscription of the work is a picture of red plum blossoms for spring. It is full of joy. The red plum symbolizes that winter is gone and spring comes, and the earth recovers. It opens at the end of the year and at the beginning of spring. It has the reputation of flower queen, snow spirit and ice soul, iron bone and heart. It heralds the spring without fighting for spring. It is a metaphor for people with noble character, noble character, loyalty and solar terms. The author's freehand brushwork shows the plum blossom's unyielding, firm and noble nature.Mr. Tian Chengxi is a teacher of nature. He is fluent in writing, rich in change, plain and clear, and full of personality. His works have participated in many domestic and international art exhibitions and transferred to the United States, Japan, Singapore, and have been widely praised by people in the painting and calligraphy circles.
古人云,梅具有四德,初生蕊為元,開化為亨,結子為利,成熟為貞,即是元亨利貞四德,運用在人事上,即為仁義禮智四德。梅花也常與其他吉祥物畫在一起,有梅的圖案,就有招福的意義。
This painting of red plum blossoms heralds the spring with a thick outline of the trunk of plum blossom. Its branches are solitary and clear, old like a dragon, like a strange stone, like a hero dancing. The flower wbuds are clear and moist, or sparse or dense, prosperous like clusters, and fragrant. On the whole, plum blossom has beautiful brushwork, embellishment and unique style.
此藏品將參加北京瀚古拍賣,有對此藏品感興趣的朋友可咨詢小編了解詳情!
This collection will participate in the Beijing Hangu auction. If you are interested in this collection, please consult the editor for details!