日日操夜夜添-日日操影院-日日草夜夜操-日日干干-精品一区二区三区波多野结衣-精品一区二区三区高清免费不卡

公告:魔扣目錄網為廣大站長提供免費收錄網站服務,提交前請做好本站友鏈:【 網站目錄:http://www.ylptlb.cn 】, 免友鏈快審服務(50元/站),

點擊這里在線咨詢客服
新站提交
  • 網站:51998
  • 待審:31
  • 小程序:12
  • 文章:1030137
  • 會員:747

 

國際拍賣會精品:龍泉青瓷獸耳罐

國際拍賣場為藏品強大的傳播效應向各位買家推薦經國家一級鑒定專家甄選的藝術珍品,為藏家牽線搭橋,讓千百件藝術珍品價值被發掘與重視,在拍賣會上得以高價成交。

【名稱】:龍泉青瓷獸耳罐

【數量】:1件

藏品圖片展示圖

Collection display

龍泉青瓷傳統上分“哥窯”與“弟窯”。哥、弟窯之說來自明代記載:“宋處州龍泉縣人章氏兄弟均善治瓷器。章生二所陶名章龍泉,又名弟窯。章生一之哥窯其兄也。”是否真有兄弟二人,已無可考,但說明了兩種不同的龍泉青瓷產品:一種是白胎和朱砂胎青瓷,稱“弟窯”或“龍泉窯”,另一種是釉面開片的黑胎青瓷,稱“哥窯”。

“哥窯”出現于南宋中晚期,與著名的官、汝、定、鈞并稱為宋代五大名窯,特點是“胎薄如紙,釉厚如玉,釉面布滿紋片,紫口鐵足,胎色灰黑”。“哥窯”以瑰麗、古樸的紋片為裝飾手段,如冰裂紋、蟹爪紋、牛毛紋、流水紋、魚子紋、膳血紋、百圾碎等加之其釉層飽滿、瑩潔,與釉面紋片相映,更顯古樸典雅。此類產品以造型、釉色及釉面開片取勝,因開片難以人為控制,裂紋無意而自然,天工造就,更符合自然樸實、古色古香的審美。

Longquan celadon is traditionally divided into "Ge kiln" and "Di kiln". The saying of "brother and brother" comes from the Ming Dynasty: "Zhang brothers, who were from Longquan County, Chuzhou, Song Dynasty, are good at treating porcelain. Zhangsheng two pottery named zhanglongquan, also known as di Yao. Zhang Shengyi's brother is his brother. " It is impossible to test whether there are two brothers. However, two different Longquan celadon products are illustrated: one is white and the other is black body celadon with open glaze, which is called "Di kiln" or "Longquan kiln".


 

"Ge kiln" appeared in the middle and late Southern Song Dynasty. Together with the famous Guan, Ru, Ding and Jun, it is called the five famous kilns of Song Dynasty. Its characteristics are "the body is as thin as paper, the glaze is as thick as jade, the glaze is covered with patterns, purple mouth and iron feet, and the body color is gray and black". "Ge kiln" is decorated with magnificent and simple patterns, such as ice crack, crab claw pattern, ox hair pattern, water pattern, roe pattern, meal blood pattern, hundred garbage pieces, etc. in addition, its glaze layer is full, bright and clean, which is matched with the glaze pattern piece, showing more simple and elegant. This kind of products win by modeling, glaze color and glaze opening. Because the opening is difficult to control, the cracks are unintentional and natural, and are created by natural engineering, which is more in line with the natural and simple, antique aesthetic.

“弟窯”胎白釉青,釉色以粉青、梅子青為最,豆青次之,被譽為民窯之巨擘。弟窯青瓷釉層豐潤,釉色青碧,光澤柔和,晶瑩滋潤,勝似翡翠。青翠的釉色,配以橙紅底足或露胎圖形,產生賞心悅目的視覺效果。南宋中晚期起,尤其是在元代,運用露胎的作品大量出現,人物塑像的臉、手、足等,盤類器物內底的云、龍、花卉等,裝飾獨具神韻。

現代的龍泉青瓷忠實地繼承了中國傳統的藝術風格,在繼承和仿古的基礎上,更有新的突破,研究成功紫銅色釉、高溫黑色釉、虎斑色釉、赫色釉、茶葉未色釉、烏金釉和天青釉等。

宋元之際,龍泉弟窯青瓷的燒制進入鼎盛時期,經過歷代窯工的智慧和技巧,這里燒制出青如玉、明如鏡、聲如磬的青瓷,青瓷“絢爛之極,復歸平淡”的審美境界正符合宋代美學思想,客觀上也促進了宋代青瓷的發展。南宋時龍泉燒制出晶瑩如玉的粉青釉和梅子青釉,更是讓龍泉青瓷的發展達到頂峰,前后輝煌了數百年。除此以外,青瓷在世界范圍內都受到瓷器愛好者的喜愛。

然而,到了明中后期,隨著皇室品位的改變,龍泉青瓷逐步走向衰落

"Di kiln" has white glaze, with pink green and plum green as the most color, followed by bean green, known as the giant of folk kilns. The celadon glaze layer of Di kiln is rich and moist, the glaze color is blue and blue, the luster is soft, the crystal is moist, it is better than jadeite jade. Green glaze color, with orange red foot or bare fetus figure, to produce a pleasant visual effect. Since the middle and late Southern Song Dynasty, especially in the Yuan Dynasty, there have been a large number of works using naked fetus. The faces, hands and feet of figures and the clouds, dragons and flowers on the inner bottom of plate utensils are decorated with unique charm.


 

Modern Longquan celadon faithfully inherits the traditional Chinese artistic style. On the basis of inheriting and imitating the ancients, there are new breakthroughs, such as copper glaze, high temperature black glaze, tiger spot color glaze, he color glaze, tea UN colored glaze, black gold glaze and azure glaze.


 

At the turn of song and Yuan Dynasties, the celadon firing in the brother kiln of Longquan entered its heyday. With the wisdom and skills of the kiln workers of all ages, celadon was produced here, which was as green as jade, as bright as a mirror, and as loud as a Qing. The aesthetic realm of celadon "gorgeous extreme, return to plain" is in line with the aesthetic thought of Song Dynasty, and objectively promotes the development of celadon in Song Dynasty. In the Southern Song Dynasty, Longquan produced jade like powder blue glaze and plum green glaze, which made the development of Longquan celadon reach the peak, which has been brilliant for hundreds of years. In addition, celadon is loved by porcelain lovers all over the world.


 

However, in the middle and late Ming Dynasty, with the change of Royal taste, Longquan celadon gradually declined

藏品展示圖

Collection display

 


 

龍泉窯始于西晉,北宋時已初具規模,南宋中晚期進入鼎盛時期,

制瓷技藝登峰造極,梅子青、粉青釉達到了青瓷釉色的最高境界,傳統龍泉窯中的哥窯與官、汝、定、鈞等窯并稱為宋代五大名窯。

青瓷以瓷質細膩,線條明快流暢、造型端莊渾樸、色澤純潔而斑斕著稱于世。“青如玉,明如鏡,聲如磬”的“瓷器之花”不愧為瓷中之寶,珍奇名貴。龍泉窯的青瓷技藝推動了各地瓷窯的發展,從南宋至明代,福建、廣東沿海和江西一帶的瓷窯紛紛燒造出類似龍泉青瓷的產品。

龍泉窯青瓷在國外也有重大影響,宋元時期就大量出口,陳橋驛在《龍泉縣地名志序》中說:"從中國東南沿海各港口起,循海道一直到印度洋沿岸的波斯灣、阿拉伯海、紅海和東非沿海,……,無處沒有龍泉青瓷的蹤跡。"龍泉青瓷在宋元時達到高峰,明代生產規模不減,但質量下降,至清代逐漸衰落,晚清后曾一度停燒,僅有少數窯口從事仿古生產。

龍泉青瓷的歷史發展可以分為三個階段:五代到北宋早期、北宋后期到南宋、元明。

The Longquan kiln began in the Western Jin Dynasty and took shape in the Northern Song Dynasty,


 

The technology of porcelain making reached the peak. Plum green and powder blue glaze reached the highest level of celadon glaze color. The Ge kiln and Guan, Ru, Ding, Jun and other kilns in the traditional Longquan kiln were called the five famous kilns of Song Dynasty.

Celadon is famous for its exquisite quality, bright and smooth lines, dignified and simple shape, pure and beautiful color. "Green as jade, as bright as a mirror, sound like a chime," the "flower of porcelain" is worthy of the treasure of porcelain, rare and precious. From the Southern Song Dynasty to the Ming Dynasty, porcelain kilns in Fujian, Guangdong coastal areas and Jiangxi Province fired products similar to Longquan celadon.


 

Longquan kiln celadon also had a great influence abroad. During the song and Yuan Dynasties, a large number of celadons were exported. Chen Qiaoyi said in the preface to the place names of Longquan County: "from the ports along the southeast coast of China, they went all the way to the Persian Gulf, Arabian Sea, red sea and East African coast along the coast of the Indian Ocean There is no trace of Longquan celadon everywhere. "Longquan celadon reached its peak in song and Yuan Dynasties. The production scale of Longquan celadon did not decrease in the Ming Dynasty, but its quality declined. It gradually declined in the Qing Dynasty. After the late Qing Dynasty, it stopped firing, and only a few kilns were engaged in antique production.


 

The historical development of Longquan celadon can be divided into three stages: Five Dynasties to the early Northern Song Dynasty, the late Northern Song Dynasty to the Southern Song Dynasty, and the yuan and Ming Dynasties.

三國兩晉時期,當地的老百姓利用本土優越的自然條件,吸取越窯和甌窯的制瓷技術與經驗,開始燒制青瓷。這一時期的青瓷作品制作粗糙,窯業規模也不大。但是,到五代和北宋,吳越國的統治者為了俯首稱臣,每年向中原君主供上不計其數的"秘色瓷",以示修好。如此龐大的生產數量致使越州窯場無力承擔,于是在這樣的情況下,龍泉窯便以擔負這樣一個"和平"的貢器使命換來了它本身發展的契機。當時,龍泉窯業初具規模,燒制青瓷技術已有相當水平。加上越窯最先進的生產技術傳入,一批優秀的瓷匠陸續在龍泉安家落戶,龍泉窯產品的質量得以迅速提高。

這一時期的龍泉窯器皆為淡青色釉瓷,胎骨多為灰白色,少數灰黑色。胎壁薄而堅硬,質地堅實、細密。龍泉窯的制瓷作坊大多數建造在河流或溪溝兩旁的山麓上。窯匠們在山的緩坡上建龍窯,窯旁小塊平地造作坊和住宅,窯和作坊連在一起,布局合理,操作方便;山上有樹木,附近有瓷石礦,生產瓷器所需的原料、燃料取用方便;附近的溪水與河流,既可為作坊提供工業用水,又可通過船筏等水上運輸工具將產品運往銷售地。從五代到北宋中期,龍泉一躍成為江南第一名窯。那些被無數人所吟詠贊嘆的"秘色瓷",也正是龍泉青瓷演繹它美輪美奐傳奇的開始。 

During the period of the Three Kingdoms and the Jin Dynasties, the local people began to make celadon by taking advantage of the local superior natural conditions and absorbing the porcelain making technology and experience of Yue Kiln and Ou kiln. In this period, the celadon works were rough and the scale of kiln industry was not large. However, in the Five Dynasties and the Northern Song Dynasty, in order to bow down to the throne, the rulers of Wu and Yue offered countless "secret color porcelain" to the Central Plains monarchs every year. Such a large number of production makes Yuezhou kiln unable to bear, so under such circumstances, Longquan kiln took the opportunity of its own development by undertaking such a "peaceful" tribute mission. At that time, Longquan kiln industry began to take shape, and the celadon firing technology had reached a certain level. With the introduction of the most advanced production technology of Yue Kiln, a group of excellent porcelain craftsmen settled down in Longquan one after another, and the quality of Longquan kiln products was improved rapidly.


 

The wares of Longquan kiln in this period were all light blue glazed porcelain, and the fetal bones were mostly gray white and a few were gray black. The tire wall is thin and hard, and the texture is solid and fine. Most of the porcelain workshops in Longquan kiln were built on the foothills of rivers or gullies. The kiln builders built a dragon kiln on the gentle slope of the mountain. The small flat beside the kiln made workshops and houses. The kiln and workshop were connected together, with reasonable layout and convenient operation. There were trees on the mountain and porcelain stone mines nearby, so the raw materials and fuel needed for porcelain production were easy to access. The nearby streams and rivers could not only provide industrial water for the workshop, but also transport the products to the market by water transport tools such as rafts Land. From the Five Dynasties to the middle of Northern Song Dynasty, Longquan became the first kiln in Jiangnan. The "secret color porcelain", which is praised by countless people, is also the beginning of Longquan celadon's magnificent legend.

藏品展示圖

Collection display

南宋時期

南宋可謂龍泉窯的黃金時期,青瓷出現了嶄新的面貌。北宋覆滅后,北方人大量南遷,全國政治經濟中心南移,而北方汝窯、定窯等名窯又被戰爭所破壞,甌窯和越窯也相繼衰落。到南宋晚期,由于北方制瓷技術的傳入,龍泉窯結合南藝北技,創造了我國青瓷史上的頂峰。

這一時期,龍泉窯出現了一種碧玉般的厚釉瓷,這種厚釉瓷分黑胎和白胎兩類。南宋統治者為解決財政困難,鼓勵對外貿易,于是龍泉青瓷就藉海上貿易興起之利,從海路大量出口,行銷世界各國,成為當時主要的出口商品之一。日本陶瓷學者三上次男把這條運輸瓷器的海上航路譽為"陶瓷之路"。對外貿易產生的大量需求帶動了新的制瓷作坊大量涌現,產品燒制技術質量不斷提高。

南宋末期,龍泉窯進入鼎盛時期,粉青和梅子青的燒制成功,巧奪天工,在我國瓷器史上留下了光輝的一頁。粉青、梅子青是公認的青瓷釉色的巔峰,它不僅意味著龍泉窯制瓷技術水平的提高,其本身也包含了更豐富的審美意蘊。南宋龍泉窯很多器皿的新造型都是傳承古代青銅器演變而來的,如尊式瓶、鼎式爐等。人們在審視這些玲瓏雋秀的南宋龍泉窯青瓷時不免要發出驚嘆,它們身上帶著太多官窯器的影子。官窯作為一種壟斷,絕對不允許民間仿制,龍泉青瓷與官窯器的相似恰好說明了它受到了官窯器的影響。雖然尚未找到南宋龍泉設立官窯的明確記載,但種種跡象表明,當時的宮廷很可能派遣了技術人員和官僚在龍泉等地監制"貢器"。 南宋時期,龍泉青瓷的制作已達到登峰造極的地步,其釉色追求一種青碧玉般的情調和效果。后來這種青瓷傳入朝鮮,影響到高麗青瓷。日本人稱之為砧青瓷,并大量仿造成。在歐洲龍泉青瓷叫做“雪拉同”(Seladon)。這個名字有著一段富浪漫色彩的傳說。十七世紀初,法國作家雨費寫了一部著名的長篇小說,是當時法國最愛歡迎的讀物之一。后來這個小說被改為戲劇,搬上舞臺,上演后轟動一時。演出時,劇中的牧童雪拉同穿著一件像海水樣碧綠,像青天一樣美麗的青色外衣,逗人喜愛。而來自遙遠東方充滿神秘感的中國龍泉青瓷在當時也是轟動一時的藝術品,許多貴族對它的喜愛幾乎達到著迷的程度,人們很想給它起個最能表達那種狂熱感情的名稱。恰好龍泉青瓷的色調和牧童所穿的衣裳相似,因而人們就把"雪拉同"贈給龍泉青瓷,歐洲人還是把龍泉青瓷叫成"雪拉同"。

Southern Song Dynasty


 

The Southern Song Dynasty can be described as the golden age of Longquan kiln, celadon appeared a new look. After the collapse of the Northern Song Dynasty, a large number of northerners moved to the south, and the political and economic center of the country moved to the south. The famous kilns such as Ru kiln and Ding kiln in the north were destroyed by the war. Ou kiln and Yue Kiln also declined one after another. In the late Southern Song Dynasty, due to the introduction of northern porcelain making technology, Longquan kiln combined with the technology of northern art created the peak in the history of celadon in China.


 

During this period, a kind of jade like thick glaze porcelain appeared in Longquan kiln, which was divided into black body and white body. In order to solve the financial difficulties and encourage foreign trade, Longquan celadon was exported to many countries by sea and became one of the main export commodities at that time. Japanese ceramic scholar sansomi described this sea route as "the road of ceramics". The demand of foreign trade has led to the emergence of a large number of new porcelain making workshops, and the quality of product firing technology has been continuously improved.


 

At the end of the Southern Song Dynasty, Longquan kiln entered its heyday. The successful firing of fenqing and meiziqing left a brilliant page in the history of China's porcelain. Fenqing and meiziqing are recognized as the peak of celadon glaze color, which not only means the improvement of Longquan kiln's porcelain making technology, but also contains more abundant aesthetic connotation. Many new shapes of utensils in Longquan kiln of Southern Song Dynasty are inherited from ancient bronzes, such as Zun style bottle and tripod furnace. People can't help but marvel at the exquisite and elegant celadon wares of Longquan kiln in Southern Song Dynasty. They have too many shadows of official kilns. The similarity between Longquan celadon and official ware just shows that it was influenced by the official kiln. Although there is no clear record of the establishment of official kilns in Longquan of the Southern Song Dynasty, there are various signs that the court at that time probably sent technicians and bureaucrats to supervise the production of "tribute ware" in Longquan and other places. In the Southern Song Dynasty, the production of Longquan celadon has reached the peak, and its glaze color pursues a kind of green and Jasper like sentiment and effect. Later, this kind of celadon was introduced into Korea and influenced Korea celadon. Japanese call it anvil celadon, and a large number of imitation. In Europe, Longquan celadon is called seladon. The name has a romantic legend. In the early 17th century, French writer Yufei wrote a famous novel, which was one of the most popular books in France at that time. Later, the novel was changed into a drama, put on the stage, and made a sensation. During the performance, Sheila, a shepherd boy in the play, was wearing a blue coat that was as green as the sea water and as beautiful as the blue sky. Longquan celadon from the Far East, full of mystery, was also a hit art at that time. Many nobles loved it to the extent of fascination. People wanted to give it a name that could best express the passion. It happens that the color of Longquan celadon is similar to the clothes worn by shepherds. Therefore, people give Longquan celadon "sheratong", while Europeans still call Longquan celadon "sheratong".

藏品展示圖

Collection display

元明時期

或許元代統治者欣賞不了那種精致細膩的藝術,但瓷器仍然是貴族生活不可或缺的點綴。元代的龍泉窯依然為宮廷和貴族燒制瓷器,龍泉窯出現的八思巴文瓷器,便是一個力證。元代的龍泉窯瓷器在風格上更是煥然一新。其實元代的蒙古統治者不是單方面地被漢文化所同化,蒙古鐵騎在征服一個王朝的同時也帶來了草原的大氣與粗獷。加上元代統治者繼續奉行對外貿易政策,使龍泉青瓷生產規模在元代繼續擴大,窯址和產品的數量都達到前所未有的程度,產品品種增多,遠銷國外。

1975-1977年在韓國西南部的新安海底發現一艘元代沉船,打撈出1萬多件瓷器,其中龍泉青瓷占了9000多件,可見龍泉青瓷在元代對外貿易中的重要地位。

元后期,隨著階級矛盾和民族矛盾的加劇,嚴重影響著青瓷的生產。此時青瓷器的胎骨逐漸轉厚,且較粗糙,多數瓷窯在坯體成型以后未經很好修整,釉層減薄,器皿釉色青中泛黃,造型也不及以前優美。而明代龍泉窯青瓷是在元代的基礎上發展起來的,從殘片中仍可看出元代器物的影子。

到了明永樂至宣德年間,鄭和下西洋,海外貿易促進青瓷生產。此后,青花瓷興起,加之中國航海事業衰落,海上貿易之路變為西方殖民者侵略之路。明王朝實行海禁,青瓷外銷量銳減。龍泉窯窯口紛紛倒閉,改燒民間通用青瓷,造型、燒制都不及以前精致。但是,明代龍泉窯也有精品的存在是不容否認的。對照同時期的景德鎮官窯器不禁豁然開朗,兩者在造型紋飾上的不謀而合正昭示著這類龍泉窯青瓷器的正統身份。明代景德鎮開始仿龍泉,其仿品多為官窯所產,其永樂仿品稱“冬青釉”。有碗、罐、高足杯等,其釉色稍偏青綠,是因白瓷胎所致。明宣德仿品多有青花“大明宣德年制”字款,以仿南宋粉青釉為主,器里外均施釉。正德仿品則施釉較薄,呈色淺嫩,多見碗類。嘉靖仿品,碗瓶均有,釉面光潔明亮,釉質肥厚。清康熙以后,青釉燒制最為成功,有粉青、冬青、豆青等。

到了清朝,龍泉窯窯場所剩無幾,產品胎質粗糙,釉色青中泛黃。燦爛的龍泉青瓷之花至此凋零。但是,大明處州龍泉官窯,這個被歷史遺忘湮沒了很久的奇跡終究在種種機緣巧合之下,被撥開塵土,重見天日。 龍泉青瓷源于五代,盛行于宋,是中國制瓷史上一顆璀璨的明珠。宋王朝南遷杭州后,當時的龍泉瓷工吸取了歷代名瓷的優秀傳統,以精湛的技藝燒制出美輪美奐的瓷器,把青瓷生產推向一個全盛的時期。那時甌江兩岸群窯林立,,煙火相望,江上運瓷船舶往來如梭,單是發現的古窯址就有200余處。

據說,宋代時期浙江龍泉有章姓兄弟二人,各主一窯制瓷。哥窯被列入宋代五大名窯之一,弟窯亦被譽為宋代古窯之巨擘。哥窯的特點是釉層厚,釉面顯露紋片, 《處州府志》稱哥窯的白芨碎片“冠絕當時”弟窯的產品胎骨厚實,釉層飽滿豐潤,釉色青碧柔和,猶如翠玉,代表龍泉瓷正色,最著名的稱為“梅子青”。

長期以來,龍泉瓷深受國內外人士喜愛。迄今,土耳其伊斯蘭堡博物館還藏有中國古代龍泉青瓷1300余件,伊朗德黑蘭博物館,倫敦大英博物館等世界上很多國家的著名博物館都將收藏的青瓷視為珍寶。


 

Yuan and Ming Dynasties


 

Perhaps the rulers of Yuan Dynasty could not appreciate the delicate art, but porcelain was still an indispensable ornament for aristocratic life. Longquan kiln in Yuan Dynasty was still made by the royal court and nobles. The appearance of Bashi BaWen porcelain in Longquan kiln is a strong proof. The style of Longquan kiln porcelain in Yuan Dynasty is new. In fact, the Mongolian rulers of Yuan Dynasty were not unilaterally assimilated by the Han culture. Mongolian iron riding conquered a dynasty, but also brought the atmosphere and roughness of grassland. In addition, the rulers of the Yuan Dynasty continued to pursue foreign trade policies, so that the production scale of Longquan celadon continued to expand in the Yuan Dynasty, the number of kiln sites and products reached an unprecedented level, the variety of products increased, and exported to foreign countries.


 

From 1975 to 1977, a shipwreck of the Yuan Dynasty was found in the sea floor of Xin'an in the southwest of South Korea, and more than 10000 pieces of porcelain were salvaged. Among them, more than 9000 pieces of Longquan celadon were found. It can be seen that Longquan celadon played an important role in the foreign trade of the Yuan Dynasty.


 

In the late Yuan Dynasty, with the aggravation of class and national contradictions, celadon production was seriously affected. At this time, the fetal bone of celadon porcelain gradually became thick and rough. Most of the kilns were not well trimmed after the body was formed, and the glaze layer became thinner, and the glaze color of the utensils turned yellow in blue, and the shape was not as beautiful as before. The Celadon of Longquan kiln in Ming Dynasty was developed on the basis of Yuan Dynasty. The shadow of Yuan Dynasty artifacts can still be seen from the fragments.


 

During the period from Yongle to Xuande in the Ming Dynasty, Zheng He sailed to the West and overseas trade promoted celadon production. After that, the rise of blue and white porcelain, coupled with the decline of China's maritime trade, became the road of western colonists' invasion. During the Ming Dynasty, the export volume of celadon decreased sharply. Longquan kilns have closed down one after another, and they have changed to use popular celadon, which is not as exquisite as before. However, it is undeniable that there are some excellent products in Longquan kiln of Ming Dynasty. Compared with the official kilns of Jingdezhen in the same period, the coincidence of the design and decoration of the two shows the orthodox identity of this kind of Longquan celadon. Jingdezhen began to imitate Longquan in the Ming Dynasty. Most of its imitations were produced by official kilns, and its Yongle imitations were called "Holly glaze". There are bowls, jars, Gaozu cups, etc. the glaze color is slightly cyan due to the white porcelain body. Most of the imitations of Xuande in Ming Dynasty have blue and white characters of "Da Ming Xuande Nian system". They are mainly pastel blue glaze of Southern Song Dynasty, with glaze inside and outside. Zhengde imitations have thinner glaze, light and tender color, and more bowls. Jiajing imitations, bowls and bottles have bright and bright glaze, thick glaze. After the reign of Emperor Kangxi of the Qing Dynasty, the firing of blue glaze was the most successful, including pink green, holly, bean green, etc.


 

In the Qing Dynasty, there were few places left in Longquan kiln. The product had rough texture and yellow glaze. The splendid celadon flowers of Longquan withered here. However, the Longquan kiln in Chuzhou, Daming, which has been forgotten by history for a long time, has finally been removed from the dust by a variety of coincidences. Longquan celadon originated in the Five Dynasties and prevailed in the Song Dynasty. It is a bright pearl in the history of Chinese porcelain making. After the Song Dynasty moved southward to Hangzhou, Longquan porcelain workers at that time absorbed the excellent tradition of famous porcelain in the past dynasties, and produced magnificent porcelain with exquisite skills, pushing celadon production to a prosperous period. At that time, there were many kilns on both sides of the Oujiang River, and there were fireworks and fireworks. There were more than 200 ancient kiln sites discovered alone.


 

It is said that in the Song Dynasty, there were two brothers named Zhang in Longquan, Zhejiang Province. Each of them had a kiln to make porcelain. Ge kiln was listed as one of the five famous kilns in Song Dynasty, and di kiln was also known as the giant of ancient kiln in Song Dynasty. Ge kiln is characterized by thick glaze layer and exposed patterns. According to the local chronicles of Chuzhou Prefecture, it is said that the baiji fragments of Ge kiln are "crown Jue at that time". The product of Di kiln is thick and plump, and the glaze is green and soft, just like jade. It represents the normal color of Longquan porcelain, and the most famous one is "meiziqing".


 

For a long time, Longquan porcelain has been loved by people at home and abroad. So far, there are more than 1300 pieces of ancient Chinese Celadon in Islamabad Museum in Turkey. Famous museums in many countries around the world, such as the Teheran Museum in Iran and the British Museum in London, regard the collected celadon as treasures.


 

In the late 16th century, when Longquan celadon first arrived in France, interesting Parisians compared the beauty of celadon with the beautiful green robe of Sheraton, the leading character in the famous European drama Estelle the shepherdess, and called it "sheratong". This elegant name has been followed up to now.

特別提示:以上藏品持寶人誠意出售歡迎各界收藏家投資家到拍賣行競價!

Special note: The above collections are sold by treasure holders. Collectors and investors from all walks of life are welcome to bid at auction houses!

分享到:
標簽:龍泉 青瓷 拍賣會 瓷器 精品
用戶無頭像

網友整理

注冊時間:

網站:5 個   小程序:0 個  文章:12 篇

  • 51998

    網站

  • 12

    小程序

  • 1030137

    文章

  • 747

    會員

趕快注冊賬號,推廣您的網站吧!
最新入駐小程序

數獨大挑戰2018-06-03

數獨一種數學游戲,玩家需要根據9

答題星2018-06-03

您可以通過答題星輕松地創建試卷

全階人生考試2018-06-03

各種考試題,題庫,初中,高中,大學四六

運動步數有氧達人2018-06-03

記錄運動步數,積累氧氣值。還可偷

每日養生app2018-06-03

每日養生,天天健康

體育訓練成績評定2018-06-03

通用課目體育訓練成績評定