此組十帝錢是清朝時期的十位帝王(光緒、康熙、道光、乾隆,嘉慶,咸豐,順治,宣統,同治雍正)在位期間所鑄造的古錢。十帝錢是靈器,是法物,它兼具了帝王之威和民族之神。在古代,民間信仰的是君權神授的思想,認為帝王的權力是天授予的,只有帝王是溝通天地的神的化身。十帝錢正是凝聚了這樣的帝王霸氣和中華神氣,成就了一番偉業。
This group of ten emperors' coins were cast during the reign of ten emperors (Guangxu, Kangxi, Daoguang, Qianlong, Jiaqing, Xianfeng, Shunzhi, Xuantong, Tongzhi, Yongzheng) in the Qing Dynasty. Ten emperors' money is a spiritual tool and a magic object. It has both the imperial power and the national God. In ancient times, people believed in the idea that the monarch's power was granted by God, and only the emperor was the incarnation of God who communicated with heaven and earth. Ten emperors' money is the embodiment of such imperial domineering and Chinese air, and has made a great achievement.
清十帝開創了清朝百年盛世的局面。秦始皇統一華夏,開千秋之偉業,建萬世之功,可謂“千古一帝”;漢武帝開辟絲綢之路,世人稱為“鑿空之旅”;唐太宗建立大唐帝國,被尊稱為“天可汗”,舉世聞名。宋太祖建立了中國古代歷史上經濟、文化最繁榮的大宋王朝;明成祖派鄭和七下西洋,將中華文明遠播海外,明永樂通寶成為17世紀國際貿易硬通貨。帝王的威嚴和氣勢遠遠散播國內外,可見其帝威和民族氣勢之強大。作為他們所鑄的古錢是唯一留給后人的附有帝威的靈物。
The ten emperors of the Qing Dynasty created a century of prosperity in the Qing Dynasty. The first emperor of Qin Dynasty unified China and made great achievements for thousands of years. Emperor Wu of the Han Dynasty opened up the Silk Road, which is known as "the journey of digging the air"; Emperor Taizong of Tang Dynasty established the Empire of Tang Dynasty, which was honored as "Tian Khan", which is famous all over the world. Song Taizu established the Song Dynasty with the most prosperous economy and culture in ancient Chinese history; the emperor Chengzu of the Ming Dynasty sent Zheng He to the West seven times to spread Chinese civilization abroad, and Yongle Tongbao became the hard currency of international trade in the 17th century. The majesty and momentum of the emperor spread far and wide at home and abroad, which shows the power of the emperor and the national momentum. As the ancient money they cast, it is the only spiritual thing with Diwei left for later generations.
這些古錢經過幾百年的輾轉流傳,數以千萬計百姓使用過,與普通古錢相比,它們更多匯聚了華夏大地之靈氣、中華民族之靈氣、真命天子之靈氣、傳承百家之靈氣。因此也具有極強的招財、護身的作用,既珍貴又難得。此組為傳世十帝錢,銅幣銹色均勻,品相完整,實為難得一見的珍品,極具收藏價值和市場價值。
After hundreds of years of circulation, these ancient coins have been used by tens of millions of people. Compared with ordinary ancient coins, they have gathered the aura of the Chinese land, the spirit of the Chinese nation, the aura of the son of God, and the spirit of a hundred families. Therefore, it also has a very strong role in attracting money and protecting the body, which is precious and rare. This group of coins is handed down from the ten emperors. The copper coins are uniform in rust color and complete in appearance. They are rare treasures and have great collection value and market value.
企業聯系電話:400-681-6118