“帽筒”又稱“官帽筒”,最早為清代官員用于放置頂戴花翎的器具,通常為瓷制。清代官員的帽子有兩個(gè)后擺,不能疊壓,最好懸垂,以保持帽子的形狀。官帽平時(shí)至于專門的器具上正契合了古人“冠不落地,鞋不上桌”的說法,也能表現(xiàn)出對(duì)官帽的尊重和炫耀。在清初,康、雍、乾三代,官帽多是用球形帽架承托的。
"Hat tube", also known as "official hat tube", was first used by officials in Qing Dynasty to place the ornament on top of it. It is usually made of porcelain. The hat of officials in Qing Dynasty had two back pendulums, which could not be folded. It was better to hang it to maintain the shape of the hat. The official hat usually as for the special equipment, it is in line with the ancient saying that "the crown does not fall, the shoes do not go to the table", which can also show respect and show off to the official hat. In the early Qing Dynasty, in the three dynasties of Kang, Yong and Qian, the official hats were mostly supported by spherical hat frames.
筒狀帽筒大約出現(xiàn)在嘉慶時(shí)期。帽筒初期多為圓柱中空形狀,璧形底、平底或圈足。隨著工藝的發(fā)展,形制逐漸增加,有圓筒、四方、六方形的柱狀等,裝飾工藝除釉彩外還有鏤孔、堆塑等手法。鏤孔帽筒筒壁飾六個(gè)等距、上下相交錯(cuò)的海棠式鏤孔,是為了便于散去帽里的汗氣,帽筒里面也可以放置香料。帽筒因兼具實(shí)用性和觀賞性,被廣泛接受,在同治、光緒年間普及到尋常百姓家,用途也逐漸發(fā)生了變化,有些成為擱置雞毛撣、小畫軸的器物,也用作女子出嫁時(shí)的必備陪嫁品和家庭中的陳設(shè)瓷。
The tube shaped hat tube appeared in Jiaqing period. At the beginning of the hat tube, it was mostly a hollow cylinder with a bi shaped bottom, a flat bottom or a ring foot. With the development of square and cylindrical glaze, there are more and more decorative techniques such as square shaped and cylindrical glaze. The purpose of this paper is to remove the sweat from the hat. Perfume can also be placed inside the hat. The hat tube was widely accepted because of its practicability and ornamental value. It was popularized to ordinary people's homes during the reign of Tongzhi and Guangxu, and its use gradually changed. Some of them became utensils for setting aside feather dusters and small drawing axes, and also used as necessary accompanying articles for women's marriage and household furnishings and porcelain.
帽筒作為傳統(tǒng)瓷器形制之一,從清嘉慶一直到民國(guó)時(shí)期都有燒制,廣為流傳,傳世品非常多。目前傳世所見民窯帽筒數(shù)量占絕大多數(shù),只有少量官窯精品帽筒。清嘉慶、道光時(shí)期的粉彩地龍紋帽筒、青花釉里紅花鳥紋帽筒、黃釉仿竹帽筒為帽筒中的
As one of the traditional porcelain shapes, the hat jar was fired from Jiaqing of Qing Dynasty to the period of the Republic of China. At present, the majority of the hat tubes of the folk kilns are handed down from generation to generation, and only a few of the top-quality ones of the official kilns. In the period of Jiaqing and Daoguang of Qing Dynasty, the hat tube with dragon pattern of famille rose, hat with red flower and bird pattern in blue and white glaze, and hat tube with imitation of bamboo in yellow glaze were of hat tube
清代帽筒各種彩釉俱全,如青花、粉彩、礬紅彩、淺絳彩、墨彩、哥瓷釉、珊瑚釉、各色地釉描金等。常見紋飾主要有人物故事、山水、動(dòng)物、花鳥魚蟲等。其中人物故事紋飾如:三國(guó)故事、紅樓人物、竹林七賢、麒麟送子、孟母擇鄰、東方朔偷桃、庭院樹下、仕女嬰戲圖等。
In Qing Dynasty, there were various kinds of colored glaze on the hat tube, such as blue and white, pink color, alum red color, light crimson color, ink color, Ge porcelain glaze, coral glaze, ground glaze with various colors, etc. The common decorative patterns mainly include character stories, landscapes, animals, flowers, birds, fish and insects. Among them, the decorative patterns of the characters' stories are: the story of the Three Kingdoms, the characters in the red chamber, the Seven Sages in the bamboo grove, the Qilin sending the son, the mother of Mencius choosing the neighbor, Dongfang Shuo stealing the peach, the courtyard under the tree, and the picture of the girl's baby play.
此帽筒為六方形,釉質(zhì)白晰。口沿一圈金彩。外壁六面每面彩繪各式陰文、陽(yáng)文篆書印章圖紋,圖紋新韻別致,形制規(guī)正挺括。印章紋瓷器的出現(xiàn),是受到清代文人印盛行的影響而產(chǎn)生的。這類帽筒除了礬紅彩印章紋,還有金彩印章紋。此帽筒瓷兼有詩(shī)文堆塑,制作工藝較一般瓷器復(fù)雜很多,是一件很特別、很難得的瓷器作品。極具收藏價(jià)值!
The hat tube is hexagonal with clear enamel. The mouth is surrounded by gold. On the six sides of the outer wall, each side is painted with various seal patterns of yin and Yang characters. The patterns are new and unique, and the shape is regular and straight. The appearance of seal pattern porcelain was influenced by the popularity of literati seal in Qing Dynasty. In addition to the alum red color seal pattern, there are also gold color seal patterns. It is a very special and rare porcelain work. Great collection value!
(藝品在線):400 686 3616