在清代,由于經濟的不斷發展,同時也為了迎合帝王、權貴的喜好,各種工藝都以華麗為尚,家具、石刻、建筑等,無論色彩還是樣式都變得富麗堂皇。各種手工藝的水平也達到了登峰造極的程度,金屬的雕刻、鏤空、花絲、琺瑯等獲得了較大的發展。到了康熙、乾隆年間,銀器、銀飾品的使用不再是貴族階層的專利,而是步入了每個家庭,不分貧富貴賤三教九流,女人頭戴銀頭飾、男人腰佩銀掛件已成為一種時尚。
In the Qing Dynasty, due to the continuous development of economy, as well as to cater to the preferences of emperors and dignitaries, all kinds of crafts were gorgeous. Furniture, stone carvings, architecture, etc., became magnificent in color and style. The level of various handicrafts has also reached the peak, and metal carving, hollowing out, silk, enamel and so on have been greatly developed. During the reign of Emperor Kangxi and Qianlong, the use of silver and silver ornaments was no longer the exclusive right of the aristocracy, but entered every family, regardless of the poor, the rich, the noble and the humble.
在當時銀樓、銀作坊、銀店分布全國各地,做工也越來越多講究,扭、錘、穿、拉、嵌、鍍、包銀都得到了發揮。銀飾文化在民間大展宏圖,大放異彩,構成了中國傳統銀飾文化的主要內涵。可以說,每件作品都讓人贊嘆民間藝術家豐富、神奇的想象力和睿智的設計構思。
At that time, silver houses, silver workshops and silver shops were distributed all over the country, and more and more attention was paid to the workmanship. Twisting, hammering, wearing, pulling, inlaying, plating and silver coating were all brought into play. The silver ornament culture has made great progress in the folk culture, which constitutes the main connotation of Chinese traditional silver decoration culture. It can be said that each work makes people admire the rich, magical imagination and wise design ideas of folk artists.
這一對清代足銀刻花福壽銀手鐲 ,純銀打造,圓條不咯手,表面光滑。工藝講究整體器型典雅大氣,暗刻優美紋飾,琢工細膩,工藝復雜且十分精湛,經過長時間的歲月蹉跎,表面已經形成濃厚的包漿,具有強烈的時代感,保存完好,具有不錯的收藏價值。
In the Qing Dynasty, this bracelet is made of pure silver. The craftsmanship pays attention to the overall shape of the ware, elegant atmosphere, dark carved beautiful patterns, exquisite craftsmanship, complex and very exquisite technology. After a long time of waste, the surface has formed a thick slurry, with a strong sense of the times, well preserved, and has a good collection value.
企業聯系電話:400-681-6118