【類別】:瓷器
[category]: porcelain
【數量】:一件
[quantity]: one piece
【朝代】:清代
Dynasty: Qing Dynasty
中國陶瓷藝術源遠流長,千百年來在眾多色彩斑斕的瓷器中大紅色高溫紅釉瓷是非常難燒的。這是因為紅色釉不耐高溫,燒制非常困難,被喻為千窯一寶十窯九不成之說,因此燒制大紅釉成為世界史上一道千古難題,更是歷代能工巧匠們的夢想。
China's ceramic art has a long history. For thousands of years, the bright red high temperature red glaze porcelain is very difficult to burn. This is because the red glaze is not resistant to high temperature, so it is very difficult to be fired. It is said that one thousand kilns have one treasure and ten kilns can't make nine. Therefore, firing big red glaze has become an eternal problem in the world history, and it is also the dream of craftsmen of all ages.
我國人民的欣賞習慣,常以紅色代表吉祥、富貴,被譽為“千窯一寶”的紅釉瓷,也以其特有的民族風格,說到瓷器的顏色,如果按釉色分,分為紅釉系統、藍釉系統、白釉系統、黃釉系統、青釉系統、綠釉系統、黑釉系統、紫釉系統、結晶釉系統及其他。而各個顏色系統又分為高溫色釉和低溫色釉。
Red glaze porcelain, known as "one treasure of thousands of kilns", is often used as a symbol of auspiciousness and wealth by the people of our country. In terms of its unique national style, when it comes to the color of porcelain, it can be divided into red glaze system, blue glaze system, white glaze system, yellow glaze system, blue glaze system, green glaze system, black glaze system, purple glaze system, crystalline glaze system and others. And each color system is divided into high temperature glaze and low temperature glaze.
郎窯紅:又名郎紅、紅郎窯、牛血紅、雞血紅等。是清康熙時期景德鎮窯在模仿明代宣德鮮紅釉的基礎上派生的新品種。而郎窯為康熙時期景德鎮非常有名的督陶管---郎廷極所督造的官窯器。郎窯紅與鮮紅釉一樣均為以氧化銅為著色劑生坯掛釉,入窯經高溫還原氣氛下一次性燒制而成。由于郎窯紅對燒成是窯內溫度、氣氛要求極為嚴格,燒制出一件成功的器物極為困難,故有民諺“若要窮,燒郎紅”之說。由于成功燒制的郎窯紅釉色鮮艷悅目,因此也受到人們的珍愛與追捧。
Langyaohong: also known as langhong, Honglang kiln, niuxuehong, jixuehong, etc. It is a new variety derived from Jingdezhen kiln in Kangxi period of Qing Dynasty on the basis of imitating Xuande bright red glaze of Ming Dynasty. And Lang kiln was the official ware made by Lang tingji, a very famous supervisor of Jingdezhen in Kangxi period. Like bright red glaze, langyao red glaze is made by hanging glaze on green body with copper oxide as colorant, and fired at one time under high temperature reduction atmosphere. Because of the strict requirements of temperature and atmosphere in the kiln, it is very difficult to produce a successful object. Therefore, there is a saying that "if you want to be poor, burn Lang Hong". Because the red glaze of Lang kiln is bright and pleasant to the eyes, it is also cherished and sought after by people.
這件清代雞血紅釉鋪首瓶小口微撇、束頸、長腹下斂、圈足,比例和諧,俊秀穩重,端莊大方,層次清晰,動感強烈,威儀橫貫,氣奪千里。因紅釉對燒造的氣氛和窯溫的要求都十分敏感,配方和燒造條件的任何細小變化都會導致色調不正。此瓶呈色純正,浮雕工藝高超精細,造型優美,十分珍貴流傳至今的完整器數量極少,可謂鳳毛麟角。可見它的歷史性,藝術性,珍貴性。絢爛的珍寶,與收藏家博大的胸襟,交相輝映!善哉美哉!具有非常高的收藏價值和升值空間!
This is the first bottle of chicken blood red glaze in Qing Dynasty. It has small mouth, neck, abdomen and feet. It is in harmonious proportion. It is elegant, dignified and generous. It has clear levels and strong dynamic. It is powerful and dignified. It can capture thousands of miles. Because the red glaze is very sensitive to the requirements of firing atmosphere and kiln temperature, any small change of formula and firing conditions will lead to incorrect color. This bottle is pure in color, exquisite in relief technology and beautiful in shape. It is very precious. The number of complete utensils handed down so far is very rare. We can see its historical, artistic and precious. Gorgeous treasures, with the broad mind of collectors, complement each other! How beautiful!