明瓷暗刻鳳紋賞瓶,因其純凈而極難燒造。制作白色陶瓷,要求材料毫無瑕疵、工藝盡善盡美,他光潔且高尚的白色表面容不得半點(diǎn)失誤,最細(xì)小的摻雜或燒制錯(cuò)誤就會(huì)將其毀掉,因此而使白瓷于中國(guó)瓷器史上向來即被視為奢華之器。
明代,永樂皇帝個(gè)人對(duì)白瓷極為偏愛,而使得永樂白瓷反映出來的審美水平較之前朝大大提高。白色釉彩稍顯不透明,潤(rùn)滑而富有質(zhì)感。這種釉面只有在保持甜美、純素的白色時(shí),才能夠得到完全的欣賞,于是(甜白)這個(gè)享譽(yù)古今的名字就粉墨登場(chǎng)了。甜白瓷器專門為永樂皇帝特制,上面或暗刻、或模印著龍鳳、花卉、梵文以及款識(shí),只有將瓷器逆光才可看到這些裝飾。而這些甜白釉暗花器物,因?yàn)橹谱髻M(fèi)用極為高昂,而于宣德初年因宣德皇帝旨意,才停止燒造,
白釉,為永樂時(shí)期著名單色釉品種,因其釉質(zhì)潔白,溫潤(rùn)如玉,肥厚如脂,而有「甜白」、「奶白」之稱。白釉瓶,瓶腹部接胎處瀝線弦紋剛勁,為渾厚造型增添硬朗變化。通體內(nèi)外及器底滿施白釉,釉面平整晶瑩,釉質(zhì)凝厚。外壁釉下瀝線云鳳紋圖案,瀝線流暢有力,一氣呵成。脛部飾以蓮瓣紋,具明之典型特征。
該瓶整體作燈籠形賞瓶,器身瀝線卷草云鳳紋等。通體施甜白釉,外底圓圈內(nèi)有瀝線“永樂年製”篆書款,款側(cè)纏繞鳳紋。永樂白釉瓷為明瓷名品,以永樂工藝最佳,其后各朝均有燒製,但胎質(zhì)、釉面均稍遜一籌。此瓶器形清麗、瀝線制作精細(xì)、釉面白凈,為白釉之珍品。
Ming porcelain is secretly carved with phoenix patterns, which is extremely difficult to make because of its purity. The production of white ceramics requires flawless materials and perfect craftsmanship. Its smooth and noble white surface does not tolerate any mistakes. The smallest doping or firing errors will destroy it, thus making white porcelain in the history of Chinese porcelain. Has always been regarded as a luxury tool.
In the Ming Dynasty, Emperor Yongle had a personal preference for white porcelain, which made the aesthetic level reflected by Yongle white porcelain greatly improved compared with the previous period. The white glaze is slightly opaque, smooth and rich in texture. This kind of glaze can only be fully appreciated when it maintains a sweet, vegan white color, so the well-known name of (Sweet White) came on stage. Sweet white porcelain is specially made for Emperor Yongle. Dragons and phoenixes, flowers, Sanskrit characters and signatures are carved or moulded on them. These decorations can only be seen when the porcelain is backlit. And these sweet white glazed dark flower utensils, because of the extremely high cost of production, in the early years of Xuande, because of the emperor's will, the firing stopped.
White glaze is a variety of colored glazes published during the Yongle period. It is called "sweet white" and "milk white" because of its white glaze, as warm as jade, and thick as fat. The white-glazed bottle has a stiff string pattern on the abdomen where the tire is connected, adding a tough change to the thick shape. White glaze is applied to the inside, outside and bottom of the vessel, the glaze is smooth and crystal clear, and the enamel is thick. The underglaze pattern of cloud and phoenix patterns on the outer wall is smooth and powerful. The shin is decorated with a lotus petal pattern, with typical features of Ming.
The whole bottle is a lantern-shaped appreciation bottle, with a pattern on the body, such as a pattern of curling grass, clouds and phoenix. The whole body is covered with sweet white glaze, and there is a "Yongle Year" seal script in the circle of the outsole, with a phoenix pattern on the side. Yongle white-glazed porcelain is a famous Ming porcelain product, with the best craftsmanship in Yongle. It was fired in each dynasty later, but the texture and glazed surface were slightly inferior. The shape of this bottle is clear and beautiful, the drain line is finely made, and the glaze is white. It is a treasure of white glaze.