王南林清代著名陶藝家,有《素身圓清壺》傳世。號(hào)南林,家羽后身,即自詡為唐代茶圣陸羽的后裔,紫砂著名大師之一,善制茗壺等砂器。Wang Nanlin, a famous pottery artist in Qing Dynasty, has been handed down from ancient times. No. Nanlin, behind Jia Yu, boasts himself as a descendant of Lu Yu of Cha Sheng in Tang Dynasty, one of the famous masters of purple sand, and is good at making tea pots and other sand tools.
王南林於乾隆時(shí)期,曾為宮廷制作,北京博物館藏有南林制、御制字樣傳器可證。
Wang Nanlin was produced for the court during the Qianlong period, and the Beijing Museum has the Nanlin-made and Royal-made lettering transmitters to prove it.
紫砂壺的原產(chǎn)地在江蘇宜興,故又名宜興紫砂壺,是中國特有的集詩詞、繪畫、雕刻、手工制造于一體的陶土工藝品。紫砂壺因?yàn)橛辛怂囆g(shù)性和實(shí)用性的完美結(jié)合,才能如此美輪美奐,外加紫砂壺泡茶的好處和茶禪一味的文化涵養(yǎng),這就令紫砂高貴不俗的雅韻得到釋放,并顯得愈加超凡脫俗。
The origin of the teapot is in Yixing, Jiangsu Province, so it is also called Yixing teapot, which is a unique clay handicraft integrating poetry, painting, carving and manual manufacturing in China. Because of the perfect combination of artistry and practicality, Zisha pot can be so beautiful. In addition, the advantages of making tea with Zisha pot and the cultural self-restraint of tea meditation have released the noble and elegant charm of Zisha, and become more and more extraordinary.
明弘治年間的小書僮“供春”,揣摩古老銀杏樹干上的癭結(jié),捏塑成壺形,后人將“供春樹癭壺”衍傳成最早的紫砂壺。這位小書僮對(duì)大自然的藝術(shù)感悟,成形于胸,摶泥為壺,成就了紫砂陶最初的工藝形態(tài),在“方匪一式,圓不一相”紫砂壺的光貨、花貨、筋瓤貨、塑器四大器型中,樹癭之形,記錄了大自然的風(fēng)采,紫砂陶藝也有了自己最早的藝術(shù)模式。
During the reign of Hongzhi in the Ming Dynasty, the young bookkeeper "provided spring", figured out the knot on the trunk of the ancient ginkgo tree, and molded it into a pot shape. Later generations developed the "pot for spring tree" into the earliest teapot. This little bookkeeper's artistic perception of nature was formed in his chest, and the clay was used as a pot, which made the original craft form of Zisha pottery. Among the four major types of purple sand pots, such as light goods, flower goods, tendon goods and plastic ware, the shape of a tree recorded the style of nature, purple sand
后人總結(jié)這種成型模式,把自然界、動(dòng)植物界的自然形態(tài),用浮雕、半浮雕等造型裝飾設(shè)計(jì)成仿生象形的茶壺,稱之味“花貨”。它是用提煉取舍、變形、夸張的藝術(shù)手段,表現(xiàn)自然形態(tài)中富有美學(xué)價(jià)值的部分,并符合功能合理、視覺美觀和使用安全的使用原則或者在幾何形體上運(yùn)用雕鏤捏塑,將自然形態(tài)變化為造型的部件,如嘴、鋬。總之,幾乎所有與民生關(guān)聯(lián)的動(dòng)植物,如梅、竹、柏、桃、蓮、青蛙、蝴蝶、松鼠、蟬等,都在紫砂藝人的造型視野之內(nèi),成為紫砂藝人的美好想象和幸福憧憬的題材。
Later generations summed up this molding mode and decorated the natural forms of nature, animals and plants with reliefs, semi-reliefs and other shapes to design a bionic pictographic teapot, which is called "flower goods". It uses the artistic means of refining, choosing, deforming and exaggerating to express the parts with aesthetic value in the natural form, and conforms to the use principles of rational function, beautiful vision and safe use, or uses carving and kneading on the geometric form to change the natural form into modeling parts, such as mouth and chopsticks. In a word, almost all the animals and plants related to people's livelihood, such as plum, bamboo, cypress, peach, lotus, frog, butterfly, squirrel, cicada, etc., are within the visual field of Zisha artists' modeling, and become the theme of their beautiful imagination and happiness.
此件黃釉紫砂壺系王南林之作,造型古拙、姿容挺秀,線條明承暗合,轉(zhuǎn)折適度,蓋面、壺身上下一氣,利落自然。鈕蓋塑形別致,壺面貼塑云龍紋,鮮活巧妙、生意盎然。此壺壺形、色、工各方面均獨(dú)樹一幟。其形注重意,其色重真,其工細(xì)兼精,造形藝術(shù)突出。整器布局巧妙,別出心載,體現(xiàn)了王南林的紫砂作品大氣、豁達(dá)、灑脫中也蘊(yùn)含著秀麗與和美,同時(shí)也表現(xiàn)出了王南林藝術(shù)扎實(shí)的功力和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹谱黠L(fēng)格兩大特色。借著陶都窯火的藝術(shù)鑄成永恒,文人情懷躍然而出,存世珍罕,有著難以言喻的收藏價(jià)值與市場(chǎng)價(jià)值。
This yellow glazed teapot is the work of Wang Nanlin. It is Gu Zhuo in shape, graceful in appearance, bright in lines, moderate in turning, neat and natural in cover and body. The button cover is uniquely shaped, and the pot surface is covered with a cloud dragon pattern, which is lively and ingenious and full of business. This pot is unique in shape, color and workmanship. Its shape pays attention to meaning, its color is true, its workmanship is fine, and its shaping art is outstanding. The ingenious layout of the whole device reflects the beauty and beauty in Wang Nanlin's purple sand works, which are atmospheric, open-minded and free-spirited. At the same time, it also shows Wang Nanlin's solid artistic skills and rigorous production style. Through the art of kiln fire in Tao Dou, eternity is forged, and the literati's feelings come forth suddenly, which is rare in the world and has indescribable collection value and market value.
鄭州臻哲網(wǎng)絡(luò)科技有限公司
Zhengzhou Zhen Zhe Network Technology Co., Ltd.
咨詢熱線:4006863616
Hotline: 4006863616