大清銅幣,學名清代機制銅圓,鑄造始于1900年(清光緒二十六年),止于1911年(三年)。鑄造流轉時刻雖然只要十余年,但其鼎盛時期全國共有十七省二十局開機鑄造銅圓。十七二十局先后鑄造的當十銅圓,各不相同,版式繁復。僅以顯著差異區分,其版式亦有數百種之多。
The Qing copper coin, whose scientific name is the mechanism copper coin in Qing Dynasty, was minted in 1900 (the twenty-sixth year of Guangxu in Qing Dynasty) and ended in 1911 (three years). Although the casting circulation time only lasted for more than ten years, in its heyday, a total of 17 provinces and 20 bureaus started casting copper coins. The ten copper coins cast by the 17th and 20th Bureau are different and complicated in layout. Only distinguished by significant differences, there are hundreds of formats.
這枚錢幣為戶部造大清銅幣當制錢十文,錢幣正面中心鑄有“大清銅幣”字樣,左右鑄有“戶部”以及“丙午”二字;上緣鑄有滿文,下緣鑄幣值“當制錢十文”;錢幣反面中心為龍紋,外環鑄珠圈,外圈鑄英文紀地及漢文編年“光緒年造”。
This coin is used to make big Qing copper coins for the household department, and the words "big Qing copper coins" are cast in the front center of the coin, and the words "household department" and "Bingwu" are cast on the left and right; The upper edge is cast with Manchu characters, and the lower edge coinage value is "when making money ten characters"; The center of the reverse side of the coin is dragon pattern, the outer ring is cast with beads, the outer ring is cast with English chronology and the Chinese chronicle is "made in Guangxu".
此枚大清銅幣,正面文字清秀俊美,大氣磅礴,背面龍紋打造深峻清晰,保存較好,其色澤、包漿自然,不論是文字還是圖案,都顯得自然細膩,深淺合適,鑄造精湛。稍有綠銹但并不影響品相,平添幾分滄桑的歷史韻味,相輔相成、相得益彰,極具收藏價值!
This Qing copper coin has delicate and handsome characters on the front, magnificent atmosphere, deep and clear dragon pattern on the back, good preservation, natural color and patina, natural and delicate characters and patterns, proper depth and exquisite casting. Slightly green rust does not affect the appearance, adding a bit of vicissitudes of history, complementing each other and bringing out the best in each other, which is of great collection value!
江南省造光緒元寶每元當制錢十文,光緒元寶是清朝光緒年間流通的貨幣之一。由兩廣總督張之洞率先引進英國鑄幣機器鑄造銀元和銅元,之后各省紛紛仿效。共有十九個省局鑄造,除中央戶部,地方省所鑄銅元,皆在其正面上緣鐫寫省名。
Jiangnan province made Guangxu Yuanbao, which was one of the currencies in circulation during Guangxu period of Qing Dynasty, when it made ten cents per yuan. Zhang Zhidong, Governor of Guangdong and Guangxi, took the lead in introducing British coinage machines to cast silver and copper coins, which were followed by other provinces. A total of 19 provincial bureaus cast copper coins, except for the central household department and local provinces, all of which are inscribed with provincial names on their front upper edges.
這枚江蘇省造光緒元寶十文銅圓,正面上緣“江蘇省造”,“江蘇省造”的兩側左“乙”右“巳”,下緣“每元當制錢十文”,中間是漢文“光緒元寶”四字,中心有兩個滿文,譯成漢字是“寶蘇”兩個字,左“寶”由“蘇”;錢幣背面上緣“KIANG-SOO”,下緣“TEN CASH”,兩側各有一個實心五瓣花,中間一條長七尾飛龍,幣面文字筆意渾厚,結體方正凝重,意態跌宕萬端,于晚清龍洋中獨具一格,素為收藏者鐘愛。
This ten-text copper round made in Jiangsu Province has the front upper edge "made in Jiangsu Province", the two sides of "made in Jiangsu Province" are left "B" and right "Si", the lower edge is "ten words for each yuan", and the middle is the Chinese word "Guangxu Yuanbao". There are two Manchu characters in the center. The Chinese characters translated are "Baosu" and the left "Bao" is made by On the back of the coin, there is a solid five-petal flower TEN CASH side and a long seven-tailed dragon in the middle. The words on the coin face are rich in brushwork, dignified in structure, and full of ups and downs. It is unique in Long Yang in the late Qing Dynasty and has always been loved by collectors.
江南省造光緒元寶每元當制錢十文,光緒元寶是清朝光緒年間流通的貨幣之一。由兩廣總督張之洞率先引進英國鑄幣機器鑄造銀元和銅元,之后各省紛紛仿效。共有十九個省局鑄造,除中央戶部,地方省所鑄銅元,皆在其正面上緣鐫寫省名。
Jiangnan province made Guangxu Yuanbao, which was one of the currencies in circulation during Guangxu period of Qing Dynasty, when it made ten cents per yuan. Zhang Zhidong, Governor of Guangdong and Guangxi, took the lead in introducing British coinage machines to cast silver and copper coins, which were followed by other provinces. A total of 19 provincial bureaus cast copper coins, except for the central household department and local provinces, all of which are inscribed with provincial names on their front upper edges.
錢幣雖小,也可管窺社會文化一斑,其包漿入骨,熟舊自然,深打字口清楚,流通痕跡明顯,邊齒過關,龍鱗清晰,具有極高的投資價值和收藏價值。它有著歷史熏陶,是價值很高的革命文物,具有深遠的歷史紀念意義,同時還是考古和研究中國歷史文化難得的實物。"亂世黃金,盛世收藏”,而古代錢幣本就是貴金屬鑄造,更是備受歡迎,錢幣收藏隊伍不斷壯大。近代錢幣是收藏的熱點,而光緒元寶更是重中之重,得到了市場的認可。
Although coins are small, we can also get a glimpse of the social culture. They are well-preserved, mature and natural, with deep typing and clear mouth, obvious circulation traces, passing through the customs, clear Long Lin, and high investment value and collection value. It has historical edification, is a revolutionary cultural relic with high value, has far-reaching historical commemorative significance, and is also a rare object for archaeology and research on Chinese history and culture. "Gold in troubled times is collected in prosperous times", while ancient coins are precious metal casting, which is more popular, and the coin collection team is growing. Modern coins are the hot spot of collection, and Guangxu Yuanbao is the most important one, which has been recognized by the market.