劍是冷兵器時代最著名的兵器之一。其最早始于商代,以青銅鑄造,至春秋晚期,青銅劍的制作達到成熟的高峰,并延續到秦漢時期,如著名的“越王勾踐劍”就是這個時期的產物。成熟時期的青銅劍,劍身普遍在五六十厘米之間,亦有特殊加長到八九十厘米者。
Sword is one of the most famous weapons in the age of cold weapons. It started in the Shang Dynasty and was cast in bronze. Until the late spring and Autumn period, the production of bronze sword reached a mature peak and continued to the Qin and Han Dynasties. For example, the famous "Goujian sword of King Yue" was the product of this period. In the mature bronze sword, the body of the sword is generally between fifty and sixty centimeters, and there are also special lengthening to eighty or ninety centimeters.
龍泉劍,又名龍淵劍,始于春秋戰國時期,距今有二千六百多年,是中國古代名劍,誠信高潔之劍。傳說是由歐冶子和干將兩大劍師聯手所鑄。相傳歐冶子和干將為鑄此劍,鑿開茨山,放出山中溪水,引至鑄劍爐旁成北斗七星環列的七個池中,是名「七星」。劍成之後,俯視劍身,如同登高山而下望深淵,飄渺而深邃仿佛有巨龍盤臥。是名「龍淵」。
Longquan sword, also known as Longyuan sword, began in the Spring and Autumn Period and Warring States Period, more than 2600 years ago. It is a famous sword in ancient China with high integrity. Legend is made by Ouyezi and Gan Jiang, two swordsmen. Legend has it that Ouyezi and Gan will cast this sword, dig up Mount Cishan, release rivers in the mountains, and lead them to seven pools with seven stars in the Beidou ring beside the sword-casting furnace, which is called "Seven Stars". After the completion of the sword, looking down at the body of the sword is like climbing a mountain and looking down into the abyss, vague and profound as if there were giant dragons lying on the table. It's called Longyuan.
清朝初期,道教興起。自古來道士均以“七星劍”為作法儀典的法器,甚至以“七星劍”為鎮門之寶。其時佛道并雄,又均崇尚武藝興起。因而佛道兩教大大地促進了中華武術的蓬勃發展。
In the early Qing Dynasty, Taoism rose. Since ancient times, Taoists have used "seven-star sword" as their ritual instrument, and even "seven-star sword" as the treasure of Zhenmen. At that time, Buddhism and Taoism coexisted, and all advocated the rise of martial arts. Therefore, Buddhism and Taoism greatly promoted the vigorous development of Chinese Wushu.
此龍泉七星寶劍,劍脊、劍面光整;龍形劍格、劍首完整齊全;劍身采用精鐵材質,劍體七星清晰,龍鳳采用淬金雕刻,圖案精美,極其珍貴,是當時皇親國戚身份的象征,正風辟邪,此劍整體鑄造精美,華麗高貴,用料不惜工本,制作考究。劍身鍛造精良,雖歷數百年仍虎虎生風。實為宮廷名劍中不可多得之寶物。得此劍,鎮宅、驅邪甚可寶也,具有極高的收藏價值和歷史研究價值。
This Longquan Seven Star Sword has a smooth ridge and surface. The dragon-shaped sword lattice and head are complete. The body of the sword is made of fine iron with clear seven stars, and the dragon and phoenix are carved in quenched gold. The design is exquisite and extremely precious. It is a symbol of the identity of the imperial family at that time. It is good for the wind to ward off evil. The whole sword is beautifully cast, magnificent and noble. The materials used are not only cost-effective, but also exquisite. The body of the sword is well forged, though it has survived for hundreds of years. It is really a rare treasure in the palace famous sword. This sword is very valuable for town residence and exorcism, and has extremely high collection value and historical research value.
此件藏品現在展賣于古玩行商城平臺中,據持寶人介紹說,這件古劍是祖上傳下來的。曾讓專家老師鑒定過,絕世精品。在本公司得知其有這件罕見珍品,特邀其持這件古劍參加,現持寶人因資金周轉困難原因。忍痛割愛愿將此件古劍委托本公司代其通過網絡媒體進行尋找買家。如對此藏品有興趣收藏者,可撥打企業聯系電話:400 686 3616進行洽談。
The collection is now on display on the platform of the Antique Shop. According to the treasure holder, the Gu Jian was handed down from the ancestors. It has been appraised by experts and teachers and is a peerless masterpiece. After learning that it has this rare treasure, our company specially invited it to take part in this Gu Jian. Now the treasure holder is due to the difficulty of capital turnover. She reluctantly gave up her love and was willing to entrust this piece of Gu Jian to our company to find a buyer through the Internet media. If you are interested in this collection, you can call the business contact number: 400 686 3616 for negotiation.