康熙御筆“天下第一福”,是鎮(zhèn)佑江山,福澤萬(wàn)民的“萬(wàn)福之源”,是世間唯一加蓋“康熙御筆之寶”印璽的國(guó)之重器!時(shí)逢盛世,為祈福中華崛起,萬(wàn)民興旺!由中華國(guó)寶文物收藏協(xié)會(huì)特別仿制和田玉《仿康熙御筆福璽》并收藏001號(hào)。全國(guó)限量發(fā)行共999樽,每樽重1033克,材料取材于我國(guó)稀有和田青玉打造。
Kangxi royal pen "the best in the world" is the "source of ten thousand blessings" for the town and the people, and is the only national treasure in the world stamped with the seal "the treasure of Kangxi royal pen"! At this time of prosperity, pray for the rise of China and prosperity of all peoples! The Chinese National Treasure and Cultural Relics Collection Association specially imitated Hetian Jade's "Imitation of Kangxi Imperial Pen Fuxi" and collected 001. A total of 999 bottles, each weighing 1033 grams, are issued in limited quantities nationwide. The materials are made of rare jade from Hotan in China.
康熙御筆“天下第一福”字形狹長(zhǎng),為“長(zhǎng)壽福”,巧妙包涵多子、多田、多才、多壽、多福、為“五福合一,福壽合一”之福,“田”部尚未封口,稱“鴻福無(wú)邊”孝莊御封為“五福之本,萬(wàn)福之源”!康熙御筆福字碑一直是大清國(guó)寶,成為各國(guó)元首爭(zhēng)相敬仰的中華帝王手書(shū)珍寶!
Kangxi's royal pen is long and narrow in the shape of "the best in the world". It is called "longevity and happiness". It ingeniously includes many sons, many fields, many talents, many longevity and many blessings. It is the blessing of "the unity of Five Blessingg and the unity of blessing and longevity". The "Tian" department has not yet sealed its seal. It is called "the boundless wealth" by Xiao Zhuang, who has been dubbed "the foundation of Five Blessingg and the source of all blessings"! Kangxi Yubi Fuzi Monument has always been a national treasure of Qing Dynasty and has become a calligraphy treasure of Chinese emperors that all heads of state are eager to admire.
源于康熙御筆之寶 “福”字的歷史典故,以康熙御筆之寶,玉璽為原型參考,經(jīng)仵海洲大師設(shè)計(jì)監(jiān)制,采用1公斤以上的優(yōu)質(zhì)和田青玉為原料,經(jīng)傳統(tǒng)手工制玉工藝設(shè)計(jì)打造的,仿康熙御筆福璽。
The historical allusions originated from the word "fu", the treasure of the Kangxi royal pen, are based on the prototype reference of the treasure of the Kangxi royal pen and the imperial seal, designed and supervised by master Wu Haizhou, and are made of over 1kg of high-quality Hetian jade as raw materials, and are designed and made by traditional manual jade making techniques, which are similar to the Kangxi royal pen and the fuxi seal.
仵海洲:國(guó)務(wù)院命名的“中國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)鎮(zhèn)平玉雕傳承人”,“河南省杰出工藝美術(shù)藝術(shù)家”,曾拜中國(guó)工藝美術(shù)大師李博生等人為師,長(zhǎng)期從事玉器設(shè)計(jì)工作。現(xiàn)任中華玉文化博物館館長(zhǎng)。2014年受中華國(guó)寶文物收藏協(xié)會(huì)之遙擔(dān)任《康熙御筆福璽》設(shè)計(jì)師。
Wu Haizhou: named by the State Council as "Inheritor of China's Intangible Cultural Heritage Zhenping Jade Carving" and "Outstanding Arts and Crafts Artist of Henan Province", he has long been engaged in jade design with the help of Chinese arts and crafts master Li Bosheng and others. He is currently the curator of the Chinese Jade Culture Museum. In 2014, he was appointed as the designer of Kangxi Yubi Fuxi by the China National Treasure and Cultural Relics Collection Association.
中國(guó)著名玉雕大師;中國(guó)寶玉石協(xié)會(huì)理事;中華玉文化博物館館長(zhǎng);聯(lián)合國(guó)授予的民間工藝美術(shù)家.
仵海洲生長(zhǎng)在玉雕世家,從小學(xué)習(xí)玉雕加工技藝,受過(guò)專業(yè)學(xué)習(xí),理論基礎(chǔ)扎實(shí),加工技術(shù)精湛,博學(xué)廣采,善于創(chuàng)新,人物、爐薰、花鳥(niǎo)、山水無(wú)所不精。他創(chuàng)作的翠玉“瑤池赴會(huì)”、“極樂(lè)世界”、“妙算”等50余件玉雕精品,構(gòu)思新穎、巧奪天工、維妙維肖、栩栩如生,件件都是國(guó)寶,分別榮獲國(guó)家、輕工部-河南省“百花獎(jiǎng)”、“天工獎(jiǎng)”、“興豫杯獎(jiǎng)”、 “優(yōu)秀新產(chǎn)品獎(jiǎng)”、“出口產(chǎn)品獎(jiǎng)”等獎(jiǎng)勵(lì)。
China's famous jade carving master; Director of China Gem and Jade Association; Director of the Chinese Jade Culture Museum; A UN-accredited folk arts and crafts artist. Wu Haizhou grew up in a jade carving family. He learned jade carving processing techniques from an early age, received professional studies, had a solid theoretical foundation, exquisite processing techniques, was erudite and versatile, and was good at innovation. He was good at all kinds of characters, stoves, flowers and birds, and landscapes. He created more than 50 jade carvings such as "Jade Pool Attending the Meeting", "Blissful World" and "Wonderful Calculation". These jade carvings are novel in conception, ingenious in workmanship, lifelike and lifelike. Each of them is a national treasure and has won the national and Ministry of Light Industry-Henan "Hundred Flowers Award", "Heavenly Work Award", "Xingyu Cup Award", "Excellent New Product Award" and "Export Product Award" respectively.
企業(yè)聯(lián)系電話:400 686 3616