清代醬釉花卉紋瓶
醬釉又稱:“柿色釉,紫金釉”,是一種以鐵為呈色劑的高溫色釉,其釉料中含氧化鐵和氧化亞鐵的總量較高,達(dá)5%以上。醬釉瓷器與青瓷、黑瓷一樣有著悠久的歷史。在醬釉瓷漫長的發(fā)展歷程中,不同時(shí)期、不同地域、不同窯場所燒造的醬釉瓷器也各不相同,自成體系。清代是醬釉瓷器發(fā)展的巔峰時(shí)期,并因皇帝的青睞而成為景德鎮(zhèn)御窯廠專門生產(chǎn)的仿古釉色品種之一。
Sauce glaze, also known as "persimmon colored glaze, purple gold GLAZE", is a kind of high temperature colored glaze with iron as the color agent. The total amount of iron oxide and ferrous oxide in the glaze is higher, reaching more than 5%. Sauce glaze porcelain has a long history as celadon and black porcelain. In the long development process of sauce glazed porcelain, the sauce glazed porcelain made in different periods, different regions and different kilns is also different and has its own system. Qing Dynasty is the peak period of the development of sauce glaze porcelain, and because of the favor of the emperor, it has become one of the antique glaze varieties specially produced by Jingdezhen imperial kiln.
清代醬釉瓷器是景德鎮(zhèn)御窯廠專門生產(chǎn)的仿古釉色品種之一。此時(shí)的醬釉瓷器釉面潤亮,閃爍著金屬般的光澤,好似紫金包鑲一般,因此謂之“紫金釉”。紫金釉幾乎成了清代醬釉瓷器的代名詞。清雍正十三年(1735年)唐英撰《陶成紀(jì)事》有載:“一仿紫金釉,有紅、黃兩種。”清代自康熙一朝起,紫金釉墩式碗遂成為官窯定式,一直延續(xù)至宣統(tǒng)朝才告終。
The Qing Dynasty paste glaze porcelain is one of the archaize glaze varieties specially produced by Jingdezhen imperial kiln factory. At this time, the glaze of sauce glaze porcelain is bright and shining with a metallic luster, which is similar to the inlay of purple gold, so it is called "Purple Gold glaze". Purple gold GLAZE almost became the synonym of Qing Dynasty sauce glaze porcelain. In 1735, the 13th year of Yongzheng reign of the Qing Dynasty, Tang Ying wrote the chronicle of Taocheng, which said, "there are two kinds of red
and yellow imitations of purple and gold glaze." Since the Kangxi Dynasty in the Qing Dynasty, the purple and gold glazed bowl has become the official kiln style, which lasted until the Xuantong Dynasty.
明曹昭《格古要論》中“有紫定色紫,有黑定色黑如漆,土具白,其價(jià)高于白定”的論述。所謂紫定并非紫色,其釉呈棕紅色,實(shí)際上與今天芝麻醬色調(diào)相近的釉,故而得名。康熙瓷器被公認(rèn)為清代瓷器之首,康熙一朝歷經(jīng)61年,是清代鼎盛時(shí)期,經(jīng)濟(jì)、文化空前發(fā)展,就瓷器而言,無論胎質(zhì)、制作工藝、畫工等諸多方面都十分講究,所以康熙瓷器歷來被收藏者視為珍品。
In the book of gegu essentials by Cao Zhao of Ming Dynasty, "there are purple, black and white, and the price is higher than that of baiding". The so-called purple is not purple, its glaze is brownish red, actually similar to the color of today's sesame paste glaze, so it is named. Kangxi porcelain is recognized as
the first porcelain in the Qing Dynasty. After 61 years, Kangxi Dynasty is the heyday of the Qing Dynasty, with unprecedented economic and cultural development. In terms of porcelain, no matter in terms of quality, production technology, painting and many other aspects, Kangxi porcelain has always been regarded as a treasure by collectors.
釉色為醬色、褐紅色、赭色、柿紅色的瓷器的通稱。醬釉瓷器是在青瓷基礎(chǔ)上出現(xiàn)的,它的呈色是釉料中含有較多的氧化亞鐵決定的。當(dāng)釉料含氧化亞鐵達(dá)到5%左右時(shí),釉呈米黃色;氧化亞鐵為8%左右,為赤褐色、暗褐色;如果燒成溫度比燒黑瓷高30——50度,釉色就成為醬褐色、芝麻醬色,而且穩(wěn)定精美。醬釉瓷和黑瓷工藝原理基本一樣,只是要求有較高的溫度。古代燒瓷由于窯爐結(jié)構(gòu)和燒窯技術(shù)的限制,提高溫度不容易,所以醬釉瓷出現(xiàn)比青瓷、白瓷、黑瓷略晚。白色的胎體,精細(xì)的制作工藝,像熟透的紅柿子般的釉色。
Glaze color is the general name for porcelain of soy, maroon, ochre and persimmon. Sauce glaze porcelain appears on the basis
of celadon, and its color is determined by more ferrous oxide in the glaze. When the content of ferrous oxide in the glaze reaches about 5%, the glaze is beige; the content of ferrous oxide is about 8%, which is reddish brown and dark brown; if the firing temperature is 30-50 degrees higher than that of black porcelain, the glaze color will be sauce brown and sesame brown, stable and exquisite. The processing principle of paste glaze porcelain is basically the same as that of black porcelain, but it requires a higher temperature. Due to the limitation of kiln structure and firing technology, it is not easy to raise the temperature of ancient porcelain, so the appearance of paste glazed porcelain is slightly later than celadon, white porcelain and black porcelain. White carcass, fine manufacturing process, like ripe red persimmon glaze.
此清代醬釉花卉紋瓶為郭先生的藏品,此瓶自然溫潤,保存完好,樣式典型,紋樣造型完整,胎體堅(jiān)實(shí)致密,胎質(zhì)細(xì)膩,修胎規(guī)整,器形端莊豐滿。藏品,凝厚溫潤,品相優(yōu)美。此藏品具有很高的收藏價(jià)值及投資價(jià)值極具收藏價(jià)值。
如有對(duì)此清代醬釉花卉紋瓶感興趣的藏友,歡迎蒞臨公司預(yù)約藏友進(jìn)行賞析,如需意向購買,廣大收藏家也可以通過我們公司聯(lián)系洽談,請(qǐng)?zhí)崆稗k理好相關(guān)手續(xù),及時(shí)聯(lián)系。(24小時(shí)咨詢熱線:133-0712-1517)